Sure Rappers - Antídoto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sure Rappers - Antídoto




Antídoto
Антидот
Começo por aqui a me equilibrar
Начинаю с того, что обретаю равновесие
O meu futuro próspero eu vou buscar
Я буду искать свое благополучное будущее
Vou atrás do melhor
Я иду за лучшим,
Que essa terra tem a dar
Что может дать эта земля.
Vou atrás do melhor
Я иду за лучшим,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.
Não quero sobreviver
Я не хочу просто выживать,
Quero o ouro e quero a prata
Я хочу золото и серебро,
Quero a minha mesa farta
Хочу, чтобы мой стол ломился от яств,
Eu vou atrás do que me aguarda
Я иду за тем, что меня ждет.
E eu disposto a dar o melhor de mim
И я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.
E é mais dia de frio
И это всего лишь еще один холодный день,
Cobri meus sentimentos
Я укрыл свои чувства,
Tapando esse vazio da minha alma
Закрывая эту пустоту в моей душе,
Sobraram marcas, daqueles que se foram
Остались шрамы от тех, кто ушел.
E para os falsos eu quero mesmo é que se fodam
А лицемеры, я хочу, чтобы они просто пошли к черту.
Cantei meu sentimento com ritmo e batida
Я спел о своих чувствах с ритмом и битом,
Pra não viver de karma sustentando a minha vida
Чтобы не жить кармой, поддерживая свою жизнь.
Entre a escuridão e a aurora
Между тьмой и рассветом
Pensando no amanhã
Думая о завтрашнем дне,
Querendo viver o agora
Желая жить настоящим.
Entre o presente e o que eu quero ser
Между настоящим и тем, кем я хочу быть,
Escolhi ser o melhor pois o pior é fácil ser
Я решил быть лучшим, потому что быть худшим легко.
Nem vi passar semana
Не заметил, как прошла неделя,
Nem vi passar os dias
Не заметил, как прошли дни,
Quem fala com a boca (nego)
Кто говорит языком (братан),
Vai pagar com a língua
Заплатит своим языком.
Sei que a vida é foda
Я знаю, что жизнь - дерьмо,
Mas sai dessa
Но вылезай из этого,
A droga que te faz voar
Наркотик, который заставляет тебя летать,
Não te oferece paraquedas
Не даст тебе парашюта.
Cultivo sentimentos
Я взращиваю чувства
Com minha própria alquimia
С помощью собственной алхимии.
A semente é dor
Семя - это боль.
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.
Não quero sobreviver
Я не хочу просто выживать,
Quero ouro
Хочу золото,
Quero a prata
Хочу серебро,
Quero a minha mesa farta
Хочу, чтобы мой стол ломился от яств,
Eu vou atrás do que me aguarda
Я иду за тем, что меня ждет.
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.
Era o antidoto
Это был антидот,
Pra
Чтобы
Suprir toda necessidade
Удовлетворить все потребности,
Álcool correndo nas veias
Алкоголь течет по венам,
Sensação de liberdade
Ощущение свободы.
Algemado e drogado
Скованный наручниками и одурманенный,
Suprindo própria loucura
Утоляя собственное безумие.
Caminhando as BR's
Идя по федеральным трассам,
Parado por viaturas
Остановленный патрульными машинами.
Carência de emoção
Нехватка эмоций,
Botando a culpa no mundo
Виня во всем мир.
Infringindo as barreiras
Нарушая границы,
Silêncio por um segundo
Молчание на секунду.
Sempre visei o topo
Я всегда стремился к вершине,
Levando tapa na cara
Получая пощечины.
Mas aprendi viver
Но я научился жить,
Sem que minha alma guarde mágoas
Чтобы моя душа не хранила обид.
Lutei contra os demônios
Я боролся с демонами
E vozes na minha cabeça
И голосами в моей голове.
Mantive a minha calma
Я сохранял спокойствие,
Também lutei contra a pressa
Я также боролся с поспешностью.
Sem essa de não consigo
Без этого не могу",
Sempre metendo o loko
Всегда несущий чушь,
A verdade ta ai
Правда где-то рядом,
E a meta é rum ao topo
И цель - добраться до вершины.
Vivendo de migalhas
Живя только крохами,
Meu time se cansou
Моя команда устала.
Sou eu contra o mundo
Я против всего мира,
E advinha, sou eu avanço
И знаешь что, только я двигаюсь вперед.
Nós somos sóbrios demais
Мы слишком трезвые,
Pra entender a verdade
Чтобы понять правду.
Estamos muito distantes
Мы слишком далеки
De toda realidade
От всей реальности.
Nós inventamos mentiras pra suprir o que convém
Мы выдумываем ложь, чтобы восполнить то, что нам удобно.
Nós rompemos barreiras
Мы ломаем барьеры,
Sempre queremos o bem
Мы всегда хотим добра.
Difícil é fazer o bem
Трудно делать добро,
Quando tudo lembra o mal
Когда все напоминает о зле.
Difícil mesmo é ser sério
Трудно быть серьезным
No país do carnaval
В стране карнавала.
Nós ligamos a TV
Мы включаем телевизор
E junto o computador
И вместе с ним компьютер.
Isso ai é a vida
Это и есть жизнь
Atrás de um monitor
За монитором.
Crimes por ódio
Преступления на почве ненависти
E por raiva
И из-за злости
Acontecem todos dias
Происходят каждый день.
Mulheres nuas drogadas
Обнаженные женщины под наркотиками,
Homens de almas vazias
Мужчины с пустыми душами.
Copo com trago é o que supre
Стакан с выпивкой - вот что восполняет
Algo que te carece
То, чего тебе не хватает.
Tapa o buraco da dor
Закрывает дыру боли,
Nem desse jeito se esquece
Но даже так не забывается.
Humano virou bactéria
Человек стал бактерией,
Poluição que se alastra
Загрязнением, которое распространяется.
Um gole de depressão
Глоток депрессии,
Rivotril e cachaça
Ривотрил и кашаса.
O mar esta de ressaca
Море штормит,
Assim como a sua cabeça
Как и твоя голова.
Com tanta poluição
С таким загрязнением
Quase destrói toda a terra
Мы почти уничтожили всю землю.
Dores no corpo e na alma
Боль в теле и в душе,
Vento que sopra vazio
Ветер, который дует в пустоту.
Ó pátria amada idolatrada
О любимая, желанная родина,
Teu filho te troca por um fuzil
Твой сын променял тебя на винтовку.
E o mesmo rio que te da água
И та же река, что дает тебе воду,
Te lava e te contamina
Омывает тебя и заражает,
Dividindo a humanidade
Разделяя человечество
Entre raças e etnias
На расы и этносы.
Começo por aqui a me equilibrar
Начинаю с того, что обретаю равновесие,
O meu futuro próspero eu vou buscar
Я буду искать свое благополучное будущее,
Vou atras do melhor
Я иду за лучшим,
Que essa terra tem a dar
Что может дать эта земля.
Vou atras do melhor
Я иду за лучшим,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.
Não quero sobreviver
Я не хочу просто выживать,
Quero o ouro e quero a prata
Я хочу золото и серебро,
Quero a minha mesa farta
Хочу, чтобы мой стол ломился от яств,
Eu vou atrás do que me aguarda
Я иду за тем, что меня ждет.
E eu disposto a dar o melhor de mim
И я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее,
Eu disposto a dar o melhor de mim
Я готов отдать тебе все самое лучшее.





Авторы: David Jaramillo Medina, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Sergio Daniel Acosta Leon, Mario Andres Munoz Onofre, German Andres Martinez Moya

Sure Rappers - Antídoto
Альбом
Antídoto
дата релиза
02-08-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.