Текст и перевод песни Surekid feat. Ergo Pro - Frío Como Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío Como Hielo
Холодный как лёд
Skid
on
the
wheel
Скольжу
по
дороге
A
menos
dos,
bajo
cero,
más
o
menos,
grados
Минус
два,
ниже
нуля,
примерно
так,
градусы
Bajo
a
ver
a
mis
cabrones,
son
todos
soldados
Спускаюсь
к
своим
корешам,
все
как
на
подбор
- солдаты
En
capuchas
aguantando,
el
termómetro
bajando
В
капюсонах
курят,
термометр
ползет
вниз
Chicos
polen
mezclando
por
todos
lados
Парни
мешают
пыльцу
повсюду,
без
лишних
лиц
Mis
homies
van
de
cuero,
abrigos
de
pelo
Мои
кореша
носят
кожу,
шубы
из
меха
Hace
mucho
que
no
nieva,
pero
hay
niebla
en
el
cielo
Давно
не
было
снега,
но
в
небе
туман,
эха
No
hay
hojas
en
el
árbol,
frío
de
infarto
На
деревьях
ни
листа,
холод
пробирает
до
костей
Igual
no
pillas
el
cambio,
pero
está
pasando
Ты
можешь
не
замечать
изменений,
но
они
здесь,
пойми
Te
quemo,
como
el
hielo,
créelo,
chulo
Iceberg
Я
жгу,
как
лед,
поверь
мне,
крутой
Айсберг
Mental
diciembre,
ropa
extra
para
verme
В
душе
декабрь,
одежда
extra,
чтобы
ты
видела
мой
след
Letal
mi
baile,
mato
a
emcees
en
el
cypher
Смертельный
мой
танец,
убиваю
эмси
в
сайфере
Villano
mister
frees,
Bobby,
San
Cristóbal
finest
Злодей
мистер
фриз,
Бобби,
Сан
Кристобаль
- лучший
из
лучших,
поверь
мне
Bitches
en
Madrid
fácil
venden
su
carne
Стервы
в
Мадриде
легко
продают
свою
плоть
Nadie
puede
juzgarme,
bitch,
menos
igualarme
Никто
не
может
судить
меня,
сучка,
тем
более
быть
со
мной
наравне
Conocimiento
disidente
hay
por
aquí
Инакомыслие
здесь
процветает
Es
B-O-B-B-Y
and
Skid
on
the
wheel
Это
B-O-B-B-Y
и
Skid
on
the
wheel,
запоминай
скорее
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Rodeado
de
monstruos,
pero
ya
no
tengo
miedo
Окружен
монстрами,
но
мне
уже
не
страшно,
нет
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Con
la
cabeza
en
las
nubes
y
los
pies
al
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле,
детка,
вот
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Rodeado
de
monstruos,
pero
ya
no
tengo
miedo
Окружен
монстрами,
но
мне
уже
не
страшно,
нет
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Con
la
cabeza
en
las
nubes
y
los
pies
al
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле,
детка,
вот
Ayo,
veneno,
miradas
frías
como
el
hielo,
bajo
cero
Эй,
яд,
взгляды
холодные
как
лед,
ниже
нуля
Por
eso
vivo
en
el
subsuelo
Поэтому
я
живу
в
подземелье,
где
тишина
моя
El
vaso
medio
lleno
con
el
Ergo,
chico,
doy
de
pleno
en
esto
Стакан
наполовину
полон
с
Эрго,
парень,
я
бью
точно
в
цель
в
этом
дерьме
Dejando
más
que
un
testamento
Оставляя
после
себя
больше,
чем
завещание,
поверь
мне
Ayo,
invierno
nuclear,
viaje
astral
Эй,
ядерная
зима,
астральное
путешествие,
без
тормозов
Disidentes
dando
duro
en
tu
pineal
Инакомыслящие
бьют
сильно
по
твоей
шишковидной
железе,
без
передозов
Money
on
my
mind,
porque
en
mi
mano
vuela,
aunque
no
lo
creas
Деньги
в
моих
мыслях,
потому
что
в
моей
руке
они
летают,
даже
если
ты
не
веришь
в
чудеса
Sonamos
frío
como
el
aire
en
tu
ciudad
Мы
звучим
холодно,
как
воздух
в
твоем
городе,
принцесса
Ayo,
checkea
esta
mierda,
dime
cuánto
cuesta
Эй,
посмотри
на
это
дерьмо,
скажи,
сколько
стоит
Es
oro
puro,
pero,
chico,
no
está
en
venta
Это
чистое
золото,
но,
детка,
не
продается,
это
моя
исповедь
No
te
creas
toda
esa
mierda
que
te
cuentan
Не
верь
всему
тому
дерьму,
что
тебе
говорят
No
me
como
el
panorama
porque
hay
que
pagar
deudas
Я
не
ведусь
на
обстановку,
потому
что
нужно
платить
по
счетам,
детка,
вот
так
Los
desarmo,
frío
como
hielo,
sueno
ártico
Я
разоружаю
их,
холодный
как
лед,
арктический
звук
Voces
en
mi
mente
suenan
como
cánticos
Голоса
в
моей
голове
звучат
как
песнопения,
не
уснуть
Con
mi
troupe,
con
el
Chusbu,
Azzel,
Mágico
С
моей
командой,
с
Чазбу,
Аззелем,
Мэджиком,
мы
идем
на
звук
Disparo
barras
duras,
kid,
entran
en
pánico
Выпускаю
жесткие
рифмы,
малышка,
они
впадают
в
панику,
бум
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Rodeado
de
monstruos,
pero
ya
no
tengo
miedo
Окружен
монстрами,
но
мне
уже
не
страшно,
нет
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Con
la
cabeza
en
las
nubes
y
los
pies
al
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле,
детка,
вот
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Rodeado
de
monstruos,
pero
ya
no
tengo
miedo
Окружен
монстрами,
но
мне
уже
не
страшно,
нет
Frio
como
hielo,
frío
como
hielo
Холодный
как
лед,
холодный
как
лед
Con
la
cabeza
en
las
nubes
y
los
pies
al
suelo
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле,
детка,
вот
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Y
los
pies
al
suelo
И
ногами
на
земле
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Y
los
pies
al
suelo
И
ногами
на
земле
Frío
como
hielo
Холодный
как
лед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.