Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visto
de
oscuro,
ayo,
Ninja
Gaiden
Gekleidet
in
Schwarz,
ayo,
Ninja
Gaiden
Desaparezco,
me
fundo
en
el
aire
Ich
verschwinde,
löse
mich
in
Luft
auf
Yo,
the
finest,
os
falta
sangre,
siempre
por
delante
Yo,
der
Feinste,
euch
fehlt
Blut,
immer
voraus
Con
mi
gente
disidente,
perros
con
hambre
Mit
meinen
dissidenten
Leuten,
hungrige
Hunde
Desaparezco,
Hoodini
Ich
verschwinde,
Houdini
Recorro
línea
kundalini,
sky's
the
limit
Ich
durchlaufe
die
Kundalini-Linie,
sky's
the
limit
Ayo
remoto
como
Fiyi,
como
el
hype
don't
believe
me
Ayo,
so
fern
wie
Fidschi,
glaub
mir
nicht
wie
dem
Hype
Disparo
al
blanco,
ayo,
Time
Crisis
Ich
schieße
ins
Schwarze,
ayo,
Time
Crisis
Get
you
money
back
si
esta
mierda
no
es
rap
de
verdad
Du
kriegst
dein
Geld
zurück,
wenn
das
hier
kein
echter
Rap
ist
Ninja
Gaiden
bro
state
of
mind
Ninja
Gaiden,
Bruder,
Geisteszustand
Viaje
astral,
sobrevolando
tu
ciudad
Astralreise,
überfliege
deine
Stadt
Abriendo
agujeros
a
una
nueva
realidad
Öffne
Löcher
zu
einer
neuen
Realität
Reyes
sin
corona
con
el
litro
en
el
corner
Könige
ohne
Krone
mit
dem
Liter
an
der
Ecke
Represento
Barcelona
Ich
repräsentiere
Barcelona
Esta
mierda
que
trae
cola,
pasajeros
como
moda
Dieser
Scheiß,
der
was
nach
sich
zieht,
Mitfahrer
wie
eine
Mode
Estáis
vacíos
como
un
croma
Ihr
seid
leer
wie
ein
Chroma
Contando
billes
en
el
super,
¿y
tú
qué?
Zähle
Scheine
im
Supermarkt,
und
du?
Es
herida
todo
lo
que
curte
Alles,
was
härtet,
ist
eine
Wunde
Todos
bien
callados
como
en
mute,
en
el
espacio
Pedro
Duque
Alle
ganz
still
wie
auf
stumm,
im
Weltraum
Pedro
Duque
Mueve
el
cuello
hasta
que
se
desnuque
Beweg
den
Hals,
bis
er
sich
verrenkt
Pastilla
roja
como
Keanu
Rote
Pille
wie
Keanu
Más
allá
de
lo
humano,
illuminati,
reptiliano
Jenseits
des
Menschlichen,
Illuminati,
reptilienartig
And
you
know
that
I
know
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß
Metal
pesado,
sobrellevando
veintiún
gramos
Schweres
Metall,
ertrage
einundzwanzig
Gramm
Dioses
bajo
tierra,
ayo,
Egipto
Götter
unter
der
Erde,
ayo,
Ägypten
Habla
lo
que
quieras,
siempre
sueno
estricto
Rede,
was
du
willst,
ich
klinge
immer
streng
Vais
de
leones,
sólo
sois
gatitos
Ihr
gebt
euch
als
Löwen
aus,
seid
aber
nur
Kätzchen
Por
eso
con
un
par
de
barras
yo
os
cierro
el
pico
Deshalb
bringe
ich
euch
mit
ein
paar
Zeilen
zum
Schweigen
Ayo,
the
shadow
dancer,
Ninja
Gaiden
Ayo,
der
Schattentänzer,
Ninja
Gaiden
Sonido
puro
desde
la
Pirámide,
que
no
te
engañen
Reiner
Klang
aus
der
Pyramide,
lass
dich
nicht
täuschen
Somos
los
de
siempre,
Mentes
Disidentes
suspendidos
como
ángeles
Wir
sind
die
Üblichen,
Dissidente
Geister,
schwebend
wie
Engel
Ayo,
infames
Ayo,
berüchtigt
Ninja
Gaiden
(Gaiden)
Ninja
Gaiden
(Gaiden)
Ninja
Gaiden
(eh
you
master
of
the
lo-fi)
Ninja
Gaiden
(eh
du,
Meister
des
Lo-Fi)
Eh
yo
Ninja
Gaiden
(S
kid
on
the
wheel)
Eh
yo
Ninja
Gaiden
(S
Kid
am
Steuer)
Ninja
Gaiden
(Shinobi)
Ninja
Gaiden
(Shinobi)
Sed
de
sangre,
ayo,
Ninja
Gaiden
Blutdurst,
ayo,
Ninja
Gaiden
Corto
la
carne,
ayo,
Ninja
Gaiden
Ich
schneide
Fleisch,
ayo,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Los
de
siempre,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
Die
Üblichen,
Dissidente
Geister,
Ninja
Gaiden
Sed
de
sangre,
ayo,
Ninja
Gaiden
Blutdurst,
ayo,
Ninja
Gaiden
Corto
la
carne,
ayo,
Ninja
Gaiden
Ich
schneide
Fleisch,
ayo,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Los
de
siempre,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
Die
Üblichen,
Dissidente
Geister,
Ninja
Gaiden
The
Shadow
dancer
cabrones
Der
Schattentänzer,
ihr
Mistkerle
Bring
the
motherfucking
classic
thing
Bringt
den
verdammten
Klassiker
The
gangsta
thing,
sabes
quien
es
eh
Das
Gangsta-Ding,
du
weißt,
wer,
eh
S
kid
on
the
wheel
baby
S
Kid
am
Steuer,
Baby
Eh
yo
Shinobi
Eh
yo
Shinobi
Master
of
the
lo-fi
Meister
des
Lo-Fi
Represento
Barcelona
Ich
repräsentiere
Barcelona
Sabadell,
the
one
and
only
Sabadell,
der
Einzige
We
keep
it
low
key
Wir
halten
es
unauffällig
Nos
mantenemos
fieles,
serios
eh
Wir
bleiben
treu,
ernst,
eh
Esto
es
del
rollo
experto
tío
Das
ist
vom
Experten-Ding,
Kleines
Cero
niñatadas,
you
know
what?
Kein
Kinderkram,
verstehst
du?
Siempre
en
el
extrarradio,
motherfucker
Immer
am
Stadtrand,
Mistkerl
Shadow
dancer
(eh)
Schattentänzer
(eh)
Con
mis
perros
cabrones
Mit
meinen
verdammten
Hunden
Controlando
to
este
rollo
chavales
Kontrollieren
dieses
ganze
Ding,
Jungs
You
know
what
it
is?
Wisst
ihr,
was
es
ist?
S
kid
on
the
wheel
baby
S
Kid
am
Steuer,
Baby
Master
of
the
lo-fi
Meister
des
Lo-Fi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Penalver Ramia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.