Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visto
de
oscuro,
ayo,
Ninja
Gaiden
В
темном
одеянии,
эй,
Ninja
Gaiden
Desaparezco,
me
fundo
en
el
aire
Исчезаю,
растворяюсь
в
воздухе
Yo,
the
finest,
os
falta
sangre,
siempre
por
delante
Я,
the
finest,
вам
не
хватает
огня,
детка,
всегда
впереди
Con
mi
gente
disidente,
perros
con
hambre
С
моей
командой
диссидентов,
голодные
псы
Desaparezco,
Hoodini
Исчезаю,
словно
Гудини
Recorro
línea
kundalini,
sky's
the
limit
Прохожу
линию
кундалини,
предел
только
небо
Ayo
remoto
como
Fiyi,
como
el
hype
don't
believe
me
Эй,
далекий,
как
Фиджи,
как
хайп,
не
верь
мне,
милая
Disparo
al
blanco,
ayo,
Time
Crisis
Стреляю
в
цель,
эй,
Time
Crisis
Get
you
money
back
si
esta
mierda
no
es
rap
de
verdad
Верну
твои
деньги,
если
эта
дрянь
не
настоящий
рэп
Ninja
Gaiden
bro
state
of
mind
Ninja
Gaiden,
состояние
души,
бро
Viaje
astral,
sobrevolando
tu
ciudad
Астральное
путешествие,
парю
над
твоим
городом
Abriendo
agujeros
a
una
nueva
realidad
Открываю
дыры
в
новую
реальность
Reyes
sin
corona
con
el
litro
en
el
corner
Короли
без
короны
с
литром
на
углу
Represento
Barcelona
Представляю
Барселону
Esta
mierda
que
trae
cola,
pasajeros
como
moda
Эта
штука,
что
имеет
продолжение,
пассажиры,
как
мода
Estáis
vacíos
como
un
croma
Вы
пусты,
как
хромакей
Contando
billes
en
el
super,
¿y
tú
qué?
Считаю
купюры
в
супермаркете,
а
ты
что?
Es
herida
todo
lo
que
curte
Ранит
всё,
что
закаляет
Todos
bien
callados
como
en
mute,
en
el
espacio
Pedro
Duque
Все
молчат,
как
на
беззвучном
режиме,
в
космосе
Педро
Дуке
Mueve
el
cuello
hasta
que
se
desnuque
Двигай
шеей,
пока
не
свернешь
ее
Pastilla
roja
como
Keanu
Красная
таблетка,
как
у
Киану
Más
allá
de
lo
humano,
illuminati,
reptiliano
За
пределами
человеческого,
иллюминаты,
рептилоиды
And
you
know
that
I
know
И
ты
знаешь,
что
я
знаю
Metal
pesado,
sobrellevando
veintiún
gramos
Тяжелый
металл,
несущий
двадцать
один
грамм
Dioses
bajo
tierra,
ayo,
Egipto
Боги
под
землей,
эй,
Египет
Habla
lo
que
quieras,
siempre
sueno
estricto
Говори,
что
хочешь,
я
всегда
звучу
строго
Vais
de
leones,
sólo
sois
gatitos
Вы
строите
из
себя
львов,
а
всего
лишь
котята
Por
eso
con
un
par
de
barras
yo
os
cierro
el
pico
Поэтому
парой
строк
я
вам
закрою
рты
Ayo,
the
shadow
dancer,
Ninja
Gaiden
Эй,
теневой
танцор,
Ninja
Gaiden
Sonido
puro
desde
la
Pirámide,
que
no
te
engañen
Чистый
звук
из
Пирамиды,
пусть
тебя
не
обманывают
Somos
los
de
siempre,
Mentes
Disidentes
suspendidos
como
ángeles
Мы
те
же,
Mentes
Disidentes,
парим,
как
ангелы
Ayo,
infames
Эй,
бесчестные
Ninja
Gaiden
(Gaiden)
Ninja
Gaiden
(Gaiden)
Ninja
Gaiden
(eh
you
master
of
the
lo-fi)
Ninja
Gaiden
(эй,
ты
мастер
lo-fi)
Eh
yo
Ninja
Gaiden
(S
kid
on
the
wheel)
Эй,
я
Ninja
Gaiden
(S
kid
за
рулем)
Ninja
Gaiden
(Shinobi)
Ninja
Gaiden
(Шиноби)
Sed
de
sangre,
ayo,
Ninja
Gaiden
Жажда
крови,
эй,
Ninja
Gaiden
Corto
la
carne,
ayo,
Ninja
Gaiden
Режу
плоть,
эй,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Лучший
из
Сабаделя,
эй,
Ninja
Gaiden
Los
de
siempre,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
Те
же,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
Sed
de
sangre,
ayo,
Ninja
Gaiden
Жажда
крови,
эй,
Ninja
Gaiden
Corto
la
carne,
ayo,
Ninja
Gaiden
Режу
плоть,
эй,
Ninja
Gaiden
Sabadell
finest,
ayo,
Ninja
Gaiden
Лучший
из
Сабаделя,
эй,
Ninja
Gaiden
Los
de
siempre,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
Те
же,
Mentes
Disidentes,
Ninja
Gaiden
The
Shadow
dancer
cabrones
Теневой
танцор,
ублюдки
Bring
the
motherfucking
classic
thing
Внесу
мать
его
классику
The
gangsta
thing,
sabes
quien
es
eh
Гангстерскую
тему,
знаешь,
кто
это,
эй
S
kid
on
the
wheel
baby
S
kid
за
рулем,
детка
Eh
yo
Shinobi
Эй,
я
Шиноби
Master
of
the
lo-fi
Мастер
lo-fi
Represento
Barcelona
Представляю
Барселону
Sabadell,
the
one
and
only
Сабадель,
единственный
и
неповторимый
We
keep
it
low
key
Мы
держимся
в
тени
Nos
mantenemos
fieles,
serios
eh
Мы
остаемся
верными,
серьезными,
эй
Esto
es
del
rollo
experto
tío
Это
из
разряда
экспертного,
чувак
Cero
niñatadas,
you
know
what?
Ноль
детских
шалостей,
понимаешь?
Siempre
en
el
extrarradio,
motherfucker
Всегда
на
окраине,
ублюдок
Shadow
dancer
(eh)
Теневой
танцор
(эй)
Con
mis
perros
cabrones
С
моими
псами,
ублюдками
Controlando
to
este
rollo
chavales
Контролируем
все
это
дело,
ребята
You
know
what
it
is?
Понимаете,
что
к
чему?
S
kid
on
the
wheel
baby
S
kid
за
рулем,
детка
Master
of
the
lo-fi
Мастер
lo-fi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Penalver Ramia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.