Текст и перевод песни Sureno Beatzz - Turbulencia (feat. ManeGalinha & BlacKi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turbulencia (feat. ManeGalinha & BlacKi)
Турбулентность (совместно с ManeGalinha & BlacKi)
É
muita
turbulência,
meu
corpo
não
aguenta
Слишком
много
турбулентности,
моё
тело
не
выдерживает
Espetei
mais
de
três
shots,
não
foi
a
ideia
certa
Хлопнул
больше
трёх
шотов,
это
была
не
лучшая
идея
Eu
só
quero
avacalho,
eras
mando
po
caralho
Я
хочу
только
отрыва,
бросаю
всё
к
черту
Mano
a
vida
é
só
uma,
serve
só
mais
um
bocado
Чувак,
жизнь
одна,
налей
мне
ещё
немного
Eu
vivo
sem
limites
Я
живу
без
ограничений
Tou
a
chillar
sem
limites
Я
расслабляюсь
без
ограничений
Teu
beco
é
sem
limites
Твой
переулок
без
ограничений
Até
coca
está
sem
limites
Даже
кокаин
без
ограничений
E
eu
vivo
sem
limites
И
я
живу
без
ограничений
Tou
a
chillar
sem
limites
Я
расслабляюсь
без
ограничений
Teu
beco
é
sem
limites
Твой
переулок
без
ограничений
Até
coca
está
sem
limites
Даже
кокаин
без
ограничений
Sem
limites
(Vamo′)
Без
ограничений
(Погнали)
Só
quer
beber
mas
não
tá
a
juntar
Хочешь
пить,
но
не
скидываешься
Na
vaquinha
nunca
tá
В
общак
никогда
не
вкладываешься
Só
quer
fumar
mas
não
tá
a
juntar
Хочешь
курить,
но
не
скидываешься
Na
vaquinha
nunca
tá
В
общак
никогда
не
вкладываешься
Quer
se
mostrar
mas
não
tá
a
juntar
Хочешь
выпендриваться,
но
не
скидываешься
Na
vaquinha
nunca
tá
В
общак
никогда
не
вкладываешься
Tá
afastar
mas
não
tá
a
juntar
Отстраняешься,
но
не
скидываешься
Na
vaquinha
não
quer
tar
В
общак
не
хочешь
вкладываться
Quer
beber
mas
não
tão
na
vaquinha
Хочешь
пить,
но
в
общак
не
скидываешься
Quer
fumar
mas
não
tão
na
vaquinha
Хочешь
курить,
но
в
общак
не
скидываешься
Tá
a
chillar
mas
não
tão
na
vaquinha
Расслабляешься,
но
в
общак
не
скидываешься
Tá
a
mostrar
mas
não
tão
na
vaquinha
Выпендриваешься,
но
в
общак
не
скидываешься
Quer
beber
mas
não
tão
na
vaquinha
Хочешь
пить,
но
в
общак
не
скидываешься
Quer
fumar
mas
não
tão
na
vaquinha
Хочешь
курить,
но
в
общак
не
скидываешься
Tá
a
chillar
mas
não
tão
na
vaquinha
Расслабляешься,
но
в
общак
не
скидываешься
Quer
mostrar
mas
não
tão
na
vaquinha
Хочешь
выпендриваться,
но
в
общак
не
скидываешься
(Não
acabou,
ainda
tem
que
explicar
mais
coisas)
(Не
конец,
ещё
нужно
кое-что
объяснить)
Cabelo
não
é
dela,
vestido
não
é
dela
Волосы
не
её,
платье
не
её
(É
da
amiga
dela)
(Это
от
её
подруги)
Salto
não
é
dela,
make
up
não
é
dela
Туфли
не
её,
макияж
не
её
(É
da
amiga
dela)
(Это
от
её
подруги)
Cabelo
não
é
dela,
vestido
não
é
dela
Волосы
не
её,
платье
не
её
(É
da
amiga
dela)
(Это
от
её
подруги)
Salto
não
é
dela,
make
up
não
é
dela
Туфли
не
её,
макияж
не
её
(É
da
amiga
dela)
(Это
от
её
подруги)
Tás
a
mentir
pra
quê?
Зачем
ты
врёшь?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Зачем
ты
врёшь?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Зачем
ты
врёшь?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Зачем
ты
врёшь?
Vai
devolver,
vai
devolver
Верни,
верни
Vai
devolver,
vai
devolver
Верни,
верни
Vai
devolver,
vai
devolver
Верни,
верни
Vai
devolver,
vai
devolver
Верни,
верни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edilson Alexandre Manuel De Oliveira, Luca Ender Frings, Ryan Di Miceli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.