Suresh Wadkar feat. Asha Bhosle - Chham Se Tu Aaye - перевод текста песни на немецкий

Chham Se Tu Aaye - Suresh Wadkar , Asha Bhosle перевод на немецкий




Chham Se Tu Aaye
Wenn du mit Geklimper kommst
Ho ho ho ho...
Ho ho ho ho...
Chham se tu aaye -2 jhaanjhar bajaaye Nakhare dikhaaye takraaye Haan
Wenn du mit Geklimper kommst -2 deine Fußkettchen klingeln lässt, dich zierst und mit mir zusammenstößt, ja,
Takraaye akhiya mile toh akhiya churaake sharmaaye Aa ha sharmaaye,
zusammenstößt, wenn sich unsere Blicke treffen, du deine Augen abwendest und errötest, Ah ha, errötest,
Badhake kabhi jo baiyaan pakad lu
wenn ich mich vorbeuge und deine Hand ergreife,
Ghabraaye Aa raama duhaayi Ho o o o o...
dann erschrickst du. Oh Gott, hilf mir, Ho o o o o...
Raama duhaayi O raama duhaayi,
Gott, steh mir bei, Oh Gott, steh mir bei,
Main tang aayi pichhe mere tu kyun aaye Haan kyun aaye kahaan kahaan
ich bin genervt, warum läufst du mir hinterher? Ja, warum, wohin, wohin?
Kya chakkar chalaake uljhaaye Uljhaaye dekho tujhe toh
Welchen Trick spielst du, um mich zu verwirren? Zu verwirren. Sieh dich an,
Dil mera dhak se reh jaaye Dhak dhak dhak dhak dhak...
mein Herz fängt an zu rasen. Dhak dhak dhak dhak dhak...
Na na kare bahaan kare banaake mujhe deewaana kyun Dil ki lagi toh
Du sagst nein, täuschst vor, machst mich verrückt, warum? Die Flamme des Herzens
Tune lagaayi kaahe duhaayi de tu raam ki Aisa bhi kya hai tujhame
hast du entfacht, warum rufst du dann Gott um Hilfe? Was ist denn so Besonderes an dir,
Deewaane maala kyunjapu tere naam ki Sapano se di kyun behlaaye
du Verrückter, warum sollte ich deinen Namen preisen? Warum betörst du mich mit Träumen?
Behlaaye banaake batiya dil kyun aise bharmaaye Aa ha bharmaaye,
Betörst, redest daher, und verwirrst so mein Herz, Ah ha, verwirrst,
Dil ki lagi yeh dil mein kahi na reh
diese Flamme im Herzen soll nicht im Herzen bleiben.
Jaaye Dhak dhak dhak dhak dhak...
Dhak dhak dhak dhak dhak...
Dil yeh loota du tujhape loota du kaise tera bharosa kya Pardesi aa
Dieses Herz schenke ich dir, ich schenke es dir, wie kann ich dir vertrauen? Du bist ein Fremder,
Tu, ik udata panchchi,
du, ein fliegender Vogel,
Aaj yahaan hai jaane kal kahaan Janam janam ka punarmilan yeh,
heute hier, wer weiß, wo du morgen bist. Dies ist die Wiedervereinigung vieler Leben,
Tode kisi ke tute na yahaan Kyun dil churaake tadpaaye Tadpaaye
sie soll durch niemanden gebrochen werden. Warum quälst du mich, indem du mein Herz stiehlst? Quälst.
Mujhako sataake tu bhi kahin na pachhtaaye Aa ha pachhtaaye,
Indem du mich quälst, wirst du es auch irgendwann bereuen, Ah ha, bereuen,
Ho ke juda tujhe bhi kahin na chain aaye Aa ha raama duhaayi,
getrennt von dir, werde auch ich keine Ruhe finden, Ah ha, Gott steh mir bei,
Raama duhaayi O raama duhaayi,
Gott steh mir bei, Oh Gott steh mir bei,
Main tang aayi pichhe mere tu kyun aaye Chham se tu aaye jhaanjhar
Ich bin genervt, warum läufst du mir hinterher? Wenn du mit Geklimper kommst, deine Fußkettchen
Bajaaye nakhare dikhaaye takraaye
klingeln lässt, dich zierst und mit mir zusammenstößt
Raama duhaayi, raama duhaayi...
Gott steh mir bei, Gott steh mir bei...





Авторы: Laxmikant Pyarelal, Anjaan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.