Текст и перевод песни Suresh Wadkar feat. Asha Bhosle - Chham Se Tu Aaye
Chham Se Tu Aaye
You Came In A Flash
Ho
ho
ho
ho...
Ho
ho
ho
ho...
Chham
se
tu
aaye
-2
jhaanjhar
bajaaye
Nakhare
dikhaaye
takraaye
Haan
You
came
in
a
flash,
ringing
two
bells,
showing
off,
you
bumped
into
me,
yes
Takraaye
akhiya
mile
toh
akhiya
churaake
sharmaaye
Aa
ha
sharmaaye,
You
bumped
into
me,
our
eyes
met,
then
you
stole
a
glance
and
blushed,
Oh,
you
blushed,
Badhake
kabhi
jo
baiyaan
pakad
lu
If
I
ever
catch
your
hand
by
accident
Ghabraaye
Aa
raama
duhaayi
Ho
o
o
o
o...
I'll
panic,
Oh
Rama,
please
help
me,
Ho
o
o
o...
Raama
duhaayi
O
raama
duhaayi,
Rama,
please
help
me,
Oh
Rama,
please
help
me,
Main
tang
aayi
pichhe
mere
tu
kyun
aaye
Haan
kyun
aaye
kahaan
kahaan
I'm
caught,
why
are
you
following
me?
Yes,
why
are
you
following
me?
Where,
where
Kya
chakkar
chalaake
uljhaaye
Uljhaaye
dekho
tujhe
toh
What
trickery
are
you
playing?
You're
confusing
me.
Look
at
you
Dil
mera
dhak
se
reh
jaaye
Dhak
dhak
dhak
dhak
dhak...
My
heart
stops,
Dhak
dhak
dhak
dhak
dhak...
Na
na
kare
bahaan
kare
banaake
mujhe
deewaana
kyun
Dil
ki
lagi
toh
Don't
pretend,
you're
making
me
crazy,
why?
If
you've
stolen
my
heart
Tune
lagaayi
kaahe
duhaayi
de
tu
raam
ki
Aisa
bhi
kya
hai
tujhame
You've
stolen
it,
why
are
you
calling
for
Rama?
Is
there
something
special
about
you?
Deewaane
maala
kyunjapu
tere
naam
ki
Sapano
se
di
kyun
behlaaye
You've
made
me
crazy,
why
am
I
wearing
a
garland
with
your
name?
You've
lured
me
with
dreams
Behlaaye
banaake
batiya
dil
kyun
aise
bharmaaye
Aa
ha
bharmaaye,
You've
lured
me,
you're
filling
my
heart
with
stories,
Oh,
you've
filled
it,
Dil
ki
lagi
yeh
dil
mein
kahi
na
reh
This
longing
in
my
heart
won't
stay
Jaaye
Dhak
dhak
dhak
dhak
dhak...
Inside,
Dhak
dhak
dhak
dhak
dhak...
Dil
yeh
loota
du
tujhape
loota
du
kaise
tera
bharosa
kya
Pardesi
aa
My
heart
is
stolen
by
you,
stolen
by
you.
How
can
I
trust
you?
You're
a
stranger,
come
Tu,
ik
udata
panchchi,
You,
a
flying
bird,
Aaj
yahaan
hai
jaane
kal
kahaan
Janam
janam
ka
punarmilan
yeh,
Here
today,
gone
tomorrow,
who
knows
where?
This
is
a
reunion
from
life
to
life,
Tode
kisi
ke
tute
na
yahaan
Kyun
dil
churaake
tadpaaye
Tadpaaye
Don't
break
anyone's
heart
here,
why
are
you
tormenting
me?
You're
tormenting
me
Mujhako
sataake
tu
bhi
kahin
na
pachhtaaye
Aa
ha
pachhtaaye,
You're
teasing
me,
don't
you
regret
it?
Oh,
you'll
regret
it,
Ho
ke
juda
tujhe
bhi
kahin
na
chain
aaye
Aa
ha
raama
duhaayi,
Even
separated,
you
won't
find
peace,
Oh,
Rama,
please
help
me,
Raama
duhaayi
O
raama
duhaayi,
Rama,
please
help
me,
Oh
Rama,
please
help
me,
Main
tang
aayi
pichhe
mere
tu
kyun
aaye
Chham
se
tu
aaye
jhaanjhar
I'm
caught,
why
are
you
following
me?
You
came
in
a
flash,
ringing
Bajaaye
nakhare
dikhaaye
takraaye
Two
bells,
showing
off,
you
bumped
into
me
Raama
duhaayi,
raama
duhaayi...
Rama,
please
help
me,
Rama,
please
help
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laxmikant Pyarelal, Anjaan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.