Текст и перевод песни Suresh Wadkar - Berukhi Ko Umrbhar Ka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berukhi Ko Umrbhar Ka
Безразличие - решение на всю жизнь?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
फ़ैसला
कैसे
कहूँ?
Могу
ли
я
назвать
безразличие
решением
на
всю
жизнь?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
फ़ैसला
कैसे
कहूँ?
Могу
ли
я
назвать
безразличие
решением
на
всю
жизнь?
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
बेवफ़ा
कैसे
कहूँ?
Как
я
могу
назвать
тебя
неверной?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
Могу
ли
я
назвать
безразличие
१००
बहाने
ढूंढता
है
वो
मानाने
के
लिए
Ты
ищешь
сотни
оправданий,
чтобы
помириться
१००
बहाने
ढूँढता
है
वो
मनाने
के
लिए
Ты
ищешь
сотни
оправданий,
чтобы
помириться
कोई
यूँ
रूठे
तो
उसको
रूठना
कैसे
कहूँ?
Если
ты
так
дуешься,
как
могу
я
назвать
это
обидой?
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
बेवफ़ा
कैसे
कहूँ?
Как
я
могу
назвать
тебя
неверной?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
Могу
ли
я
назвать
безразличие
सामने
आने
का
ये
अंदाज़,
जी
तड़पा
गया
Этот
твой
способ
появиться
передо
мной...
Мое
сердце
затрепетало
सामने
आने
का
ये
अंदाज़,
जी
तड़
पा
गया
Этот
твой
способ
появиться
передо
мной...
Мое
сердце
затрепетало
एक
झलक
देखी
है,
इसको
देखना
कैसे
कहूँ?
Я
увидел
лишь
мельком,
как
я
могу
назвать
это
взглядом?
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
बेवफ़ा
कैसे
कहूँ?
Как
я
могу
назвать
тебя
неверной?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
Могу
ли
я
назвать
безразличие
ये
निगाहें
नीची-नीची
Эти
опущенные
глаза
ये
तबस्सुम
ज़ेर-ए-लब
Эта
едва
заметная
улыбка
ये
निगाहें
नीची-नीची
Эти
опущенные
глаза
ये
तबस्सुम
ज़ेर-ए-लब
Эта
едва
заметная
улыбка
इस
अदा
से,
इस
अदा
से
С
такой
манерой,
с
такой
манерой
कोई
दिल
माँगे
तो
ना
कैसे
कहूँ
Если
ты
так
просишь
мое
сердце,
как
я
могу
сказать
"нет"?
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
बेवफ़ा
कैसे
कहूँ?
Как
я
могу
назвать
тебя
неверной?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
Могу
ли
я
назвать
безразличие
फ़ैसला
कैसे
कहूँ?
решением
на
всю
жизнь?
दो
कदम
चलकर
मैं
तुम
को
Пройдя
всего
два
шага,
बेवफ़ा
कैसे
कहूँ?
Как
я
могу
назвать
тебя
неверной?
बेरुख़ी
को
उम्रभर
का
Могу
ли
я
назвать
безразличие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qaiser Ul Zafri, Madan Kajale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.