Текст и перевод песни Surf Curse - Randall Flagg
Randall Flagg
Рэндалл Флэгг
Times
are
hard
enough
without
the
changes
И
без
перемен
всё
несладко,
Why
are
fires
started
by
a
cool
wind?
Почему
холодный
ветер
разжигает
пожары?
And
I've
been
to
Tennessee,
have
been
to
Vegas
Я
был
в
Теннесси,
был
в
Вегасе
Place
your
bets,
baby
Делай
ставки,
детка.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Только
не
на
меня,
не
на
меня.
'Cause
I'm
a
liar
and
I
can
taste
it
Ведь
я
лжец,
и
чувствую
это,
Like
a
ruby
in
the
pavement
Как
рубин
на
асфальте,
In
the
backyard
of
my
sick
head
На
заднем
дворе
моей
больной
головы.
I
need
holding,
I
need
saving
Мне
нужна
поддержка,
мне
нужно
спасение.
'Cause
I'm
a
fuck
up,
but
I'm
famous
Ведь
я
неудачник,
но
знаменитый,
What
a
combo
for
entertainment
Гремучая
смесь
для
развлечения.
I
want
to
trust
you,
but
the
thief
said
Я
хочу
тебе
верить,
но
вор
сказал:
"Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me"
"Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня."
Saw
myself
inside
of
a
painting
Увидел
себя
на
картине,
Startled
by
the
way
my
face's
paint
Изумленный
тем,
как
нарисовано
моё
лицо.
And
I
hate
Tennessee
and
I
hate
Vegas
Я
ненавижу
Теннесси
и
ненавижу
Вегас.
Place
your
bets,
baby
Делай
ставки,
детка.
"Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me"
"Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня."
'Cause
I'm
tired
and
I'm
anxious
Ведь
я
устал
и
встревожен
Of
the
monster
in
my
basement
Из-за
монстра
в
моём
подвале.
It
eats
jewelry,
it
eats
children
Он
ест
драгоценности,
он
ест
детей.
It
comes
through
me
like
an
old
friend
Он
проходит
сквозь
меня,
как
старый
друг.
But
I'm
trying
to
believe
in
Но
я
пытаюсь
верить
Something
holy,
something
ancient
Во
что-то
святое,
во
что-то
древнее.
I
want
to
trust
it,
but
the
thief
said
Я
хочу
верить
в
это,
но
вор
сказал:
"Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me"
"Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня."
Because
I'm
trying
to
believe
in
Потому
что
я
пытаюсь
верить
Something
holy,
something
ancient
Во
что-то
святое,
во
что-то
древнее.
I
want
to
trust
it,
but
the
thief
said
Я
хочу
верить
в
это,
но
вор
сказал:
"Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me"
"Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня."
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня.
Don't
bet
on
me,
don't
bet
on
me!
Не
ставь
на
меня,
не
ставь
на
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Foster Rattigan, Jacob Scott Rubeck, Henry Dillon, Noah Kohll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.