Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
worried
to
be
alone
Ich
habe
solche
Angst,
allein
zu
sein
And
it's
too
late
to
drive
you
home
Und
es
ist
zu
spät,
dich
nach
Hause
zu
fahren
I'm
awake
in
my
miserable
dream
Ich
bin
wach
in
meinem
elenden
Traum
And
it
won't
let
go
of
me
Und
er
lässt
mich
nicht
los
And
it
won't
let
go
of
me
Und
er
lässt
mich
nicht
los
I'm
so
worried
to
be
alive
Ich
habe
solche
Angst,
am
Leben
zu
sein
Lie
awake
in
my
miserable
mind
Liege
wach
in
meinem
elenden
Verstand
'Cause
I
think
that
I'm
starting
to
tell
Denn
ich
glaube,
ich
fange
an
zu
merken
That
I'm
hurling,
I'm
twirling,
I'm
drifting
away
Dass
ich
mich
übergebe,
mich
drehe,
ich
drifte
davon
To
the
arena
of
the
unwell
In
die
Arena
der
Unwohlen
Can
you
tell?
Kannst
du
es
merken,
mein
Schatz?
Can
you
tell?
Kannst
du
es
merken,
mein
Schatz?
I'm
so
unwell
Ich
bin
so
unwohl
I'm
so
worried
to
be
myself
Ich
habe
solche
Angst,
ich
selbst
zu
sein
In
the
age
of
the
personal
hell
Im
Zeitalter
der
persönlichen
Hölle
But
I
know
that
I'm
doing
it
right
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
richtig
mache
When
I'm
screaming,
I'm
gnawing,
I'm
drifting
away
Wenn
ich
schreie,
ich
nage,
ich
drifte
davon
And
I'm
losing
my
goddamn
mind
Und
ich
verliere
meinen
verdammten
Verstand
Can
you
see?
Kannst
du
es
sehen?
Can
you
see?
Kannst
du
es
sehen?
Please,
God,
help
me
Bitte,
Gott,
hilf
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Foster Rattigan, Jacob Scott Rubeck, Henry Dillon, Noah Kohll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.