Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams
of
Champagne
showers
Träume
von
Champagnerduschen
Chauffeurs
waiting
by
the
doors
Chauffeure
warten
vor
den
Türen
Mansion
living
with
team
Leben
im
Herrenhaus
mit
dem
Team
Chandeliers
and
marble
floors
Kronleuchter
und
Marmorböden
So
many
times
I
broke
to
tears
So
oft
habe
ich
geweint
Just
cause
i
couldn't
give
em
more
Nur
weil
ich
ihnen
nicht
mehr
geben
konnte
Seen
Sauce
walker
get
his
mans
a
Benz
Sah,
wie
Sauce
Walker
seinem
Kumpel
einen
Benz
besorgte
Tell
Em
keep
on
making
more
GONE
Sag
ihm,
er
soll
weitermachen,
MEHR
MACHEN
Cause
when
this
paper
come
we
outta
here
Denn
wenn
das
Geld
kommt,
sind
wir
hier
raus
I
ain't
waiting
for
it
Ich
warte
nicht
darauf
Then
catch
it
there
Und
schnapp
es
mir
dann
dort
I
been
working
for
so
long
feel
like
a
manager
Ich
arbeite
schon
so
lange,
fühle
mich
wie
ein
Manager
But
I
ain't
punched
a
clock
years
got
check
my
calendar
Aber
ich
habe
seit
Jahren
keine
Stechuhr
benutzt,
muss
meinen
Kalender
prüfen
Ripping
and
running
Renne
und
sprinte
Cant
let
the
clock
just
go
by
(Tick
tok)
Kann
die
Uhr
nicht
einfach
laufen
lassen
(Tick
Tack)
Remaining
100
Bleibe
hundertprozentig
see
I'm
10
toes
just
like
a
(Flip
flop)
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
so
wie
(Flip
Flops)
Forever
I'm
jumping
Für
immer
springe
ich
Shoot
for
the
stars
you
know
I
(Can't
stop)
Greife
nach
den
Sternen,
du
weißt,
ich
(kann
nicht
aufhören)
All
that
pain
made
a
zombie
All
der
Schmerz
machte
mich
zum
Zombie
Still
living
for
all
the
things
I
(Ain't
got)
Lebe
immer
noch
für
all
die
Dinge,
die
ich
(nicht
habe)
What
if
I
woulda
left
that
field
Was
wäre,
wenn
ich
das
Feld
verlassen
hätte
Stayed
on
that
court
Auf
dem
Spielfeld
geblieben
wäre
And
somehow
prospered
Und
irgendwie
erfolgreich
geworden
wäre
Maybe
woulda
went
D-1,
D-2,
Vielleicht
wäre
ich
in
der
D-1,
D-2
gelandet,
Yea
somewhere
on
that
roster
Ja,
irgendwo
auf
dieser
Liste
I
ain't
living
in
regret
so
fuck
it
Ich
lebe
nicht
in
Bedauern,
also
scheiß
drauf
Ima
shoot
these
choppas
Ich
werde
diese
Waffen
abfeuern
Either
way
I'll
break
a
sweat
So
oder
so
werde
ich
ins
Schwitzen
kommen
If
it's
blocking
shots
Ob
ich
nun
Würfe
blocke
Or
shaking
coppas
Oder
Polizisten
abschüttle
The
trap
gave
me
more
tools
to
life
Das
Trap-Leben
gab
mir
mehr
Werkzeuge
fürs
Leben
Then
school
had
ever
taught
me
Als
die
Schule
mir
je
beigebracht
hat
Check
each
side
when
I
go
out
Sehe
mich
nach
allen
Seiten
um,
wenn
ich
rausgehe
Like
I
cant
let
a
nigga
copy
Als
ob
ich
nicht
zulassen
kann,
dass
mich
ein
Typ
kopiert
My
first
touch
with
Cocaina
Meine
erste
Berührung
mit
Kokain
Made
a
couple
thousand
profit
Machte
ein
paar
Tausend
Gewinn
Put
that
money
in
the
music
Steckte
das
Geld
in
die
Musik
Now
that's
what
I
call
re-rocking
Das
nenne
ich
mal
Re-Rocking
Fly
as
high
as
cardinals
Fliege
so
hoch
wie
Kardinäle
To
show
the
Citys
on
my
back
Um
zu
zeigen,
dass
ich
die
Stadt
auf
meinem
Rücken
trage
How
far
you
expect
to
go
Wie
weit
erwartest
du
zu
kommen,
meine
Süße,
Without
respect
from
where
at
Ohne
Respekt
von
dort,
wo
du
herkommst
Yea
I'm
from
Kentucky
Ja,
ich
komme
aus
Kentucky
But
nun
like
these
other
cats
Aber
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen
The
city
that
I'm
from
Die
Stadt,
aus
der
ich
komme
Be
slinging
poles
like
they
was
bats
Schwingt
Knarren,
als
wären
es
Baseballschläger
Making
moves
all
thru
the
city
Mache
meine
Züge
durch
die
ganze
Stadt
South-sides
where
I'm
stationed
at
South-Side
ist,
wo
ich
stationiert
bin
Every-time
I
leave
the
bay
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Bucht
verlasse
I
can't
help
but
hurry
back
Kann
ich
nicht
anders,
als
zurückzueilen
Quick
escape
into
the
hills
Schnelle
Flucht
in
die
Hügel
Yea
that's
where
most
attached
Ja,
dort
fühle
ich
mich
am
meisten
verbunden
Or
that's
where
my
demons
hide
Oder
dort
verstecken
sich
meine
Dämonen
Cause
they
know
I'm
most
relaxed
Weil
sie
wissen,
dass
ich
dort
am
entspanntesten
bin
Hoping
for
the
best
Hoffe
auf
das
Beste
But
bracing
for
the
worse
Aber
bereite
mich
auf
das
Schlimmste
vor
Bless
thy
be
the
day
Gesegnet
sei
der
Tag
This
the
last
night
I
feel
curse
Dies
ist
die
letzte
Nacht,
in
der
ich
mich
verflucht
fühle
Know
it
just
a
stretch
Ich
weiß,
es
ist
weit
hergeholt,
Liebes,
Still
got
me
watching
out
for
curves
Aber
ich
passe
trotzdem
auf
Kurven
auf
Might
not
be
the
best
Bin
vielleicht
nicht
der
Beste
But
I'd
be
damn
I
don't
come
1st
Aber
verdammt,
wenn
ich
nicht
Erster
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ware
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.