Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Take Pt. 2
One Take Pt. 2
Turned
the
rules
of
the
streets
into
a
way
of
life
Habe
die
Regeln
der
Straße
in
eine
Lebensweise
verwandelt
Now
I'm
moving
discreet
you
gotta
play
it
right
Jetzt
bewege
ich
mich
diskret,
du
musst
es
richtig
spielen
Can't
go
to
war
with
no
cheese
you
gotta
pay
to
fight
Kannst
nicht
ohne
Geld
in
den
Krieg
ziehen,
du
musst
fürs
Kämpfen
bezahlen
Living
evil
gotta
pay
the
price
Böse
leben,
muss
den
Preis
bezahlen
Ain't
got
a
handout
for
a
nigga
who
wasn't
riding
wit
me
Habe
keine
Almosen
für
einen
Typen,
der
nicht
mit
mir
gefahren
ist
Deep
inside
the
night
Tief
in
der
Nacht
An
heard
them
shots
an
hit
the
ground
wit
me
Und
hörte
die
Schüsse
und
fiel
mit
mir
zu
Boden
Thief
inside
the
night
Dieb
in
der
Nacht
The
jakes
pulled
up
they
had
the
hounds
wit
em
Die
Bullen
kamen
an,
sie
hatten
die
Hunde
dabei
Scream
my
name
into
the
mic
Schreie
meinen
Namen
ins
Mikro
So
when
I
speak
the
crowd
hear
me
Also,
wenn
ich
spreche,
hört
mich
die
Menge
Only
real
niggas
relating
you
know
how
it
be
Nur
echte
Typen
können
das
nachvollziehen,
du
weißt,
wie
es
ist
If
you
don't
you
get
the
point
even
the
blind
could
see
Wenn
nicht,
verstehst
du
den
Punkt,
selbst
der
Blinde
könnte
es
sehen
It
ain't
meant
to
be
what
it
is
unless
you
let
it
Es
ist
nicht
dazu
bestimmt,
was
es
ist,
es
sei
denn,
du
lässt
es
zu
They
Putting
numbers
against
the
kid
but
we
can
bet
it
Sie
setzen
Zahlen
gegen
das
Kind,
aber
wir
können
wetten
Got
me
wall
to
wall
hoping
I
fall
straight
from
the
heavens
Habe
mich
von
Wand
zu
Wand,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
direkt
vom
Himmel
falle
Breaking
every
bone
and
jaw
in
they
body
before
I
let
em
Breche
jeden
Knochen
und
Kiefer
in
ihrem
Körper,
bevor
ich
sie
lasse
There's
no
need
to
go
an
sound
the
alarm
this
just
a
message
Es
gibt
keinen
Grund,
Alarm
zu
schlagen,
das
ist
nur
eine
Nachricht
Better
check
them
crystals
around
ya
neck
before
you
test
me(ha
ha)
Überprüfe
besser
die
Kristalle
um
deinen
Hals,
bevor
du
mich
herausforderst
(ha
ha)
Only
a
fool
would
think
the
sky
is
the
limit
Nur
ein
Narr
würde
denken,
der
Himmel
sei
die
Grenze
Turn
this
coupe
into
a
chariot
then
take
a
ride
to
Olympus
Verwandle
dieses
Coupé
in
einen
Streitwagen
und
fahre
dann
zum
Olymp
You
claiming
you
a
boss
then
why
ain't
ya
guys
in
position
Du
behauptest,
du
bist
ein
Boss,
warum
sind
deine
Leute
dann
nicht
in
Position?
Stop
saying
you
the
plug
if
ya
work
ain't
consistent
Hör
auf
zu
sagen,
du
bist
der
Stecker,
wenn
deine
Arbeit
nicht
beständig
ist
Hit
the
lick
all
by
yourself
nobody
can
fuck
up
mission
Mach
den
Coup
ganz
allein,
niemand
kann
die
Mission
versauen
Just
counting
up
these
racks
I
swear
this
shit
repetition
Zähle
nur
diese
Scheine,
ich
schwöre,
diese
Scheiße
ist
Wiederholung
You
get
to
flexing
over
10
then
they
start
paying
attention
Wenn
du
anfängst,
mit
10
anzugeben,
dann
fangen
sie
an,
aufmerksam
zu
werden
Got
200
on
the
dash
but
my
mind
on
a
million
Habe
200
auf
dem
Tacho,
aber
meine
Gedanken
sind
bei
einer
Million
Bodied
all
these
rappers
see
my
name
all
on
the
Kill
feed
Habe
all
diese
Rapper
plattgemacht,
siehst
meinen
Namen
überall
im
Kill-Feed
Old
9 still
throw
a
dime
an
hit
my
target
call
it
drew
brees
Alte
9 wirft
immer
noch
einen
Dime
und
trifft
mein
Ziel,
nenn
es
Drew
Brees
Exotic
flavors
kicked
my
lungs
like
punching
bags
for
Bruce
lee
Exotische
Aromen
traten
meine
Lungen
wie
Boxsäcke
für
Bruce
Lee
Walking
through
the
function
all
the
shots
just
be
like
who's
he
Gehe
durch
die
Veranstaltung,
all
die
Schüsse
sind
nur
wie,
wer
ist
er?
Thought
bruh
was
rea
step
opend
his
mouth
and
said
excuse
me
Dachte,
Bruder
war
echt,
öffnete
seinen
Mund
und
sagte,
entschuldige
mich
Might
treat
you
with
respect
don't
let
that
curtesy
confuse
me
Ich
behandle
dich
vielleicht
mit
Respekt,
lass
dich
von
dieser
Höflichkeit
nicht
verwirren
Still
beat
a
niggas
ass
like
white
cops
in
80s
movies
Ich
würde
immer
noch
einem
Typen
den
Arsch
versohlen
wie
weiße
Cops
in
80er-Jahre-Filmen
I
just
hope
he
thinking
fast
he
better
quit
with
all
that
moving
Ich
hoffe
nur,
er
denkt
schnell,
er
sollte
besser
aufhören
mit
all
der
Bewegung
Shit
get
deep
nigga
Scheiße
wird
tief,
Süße
Leave
you
dead
In
these
waters
don't
you
sink
nigga
Lass
dich
tot
in
diesen
Gewässern,
geh
nicht
unter,
Kleine
They
don't
care
if
you
a
father
we
didn't
need
em
nigga
Es
ist
ihnen
egal,
ob
du
ein
Vater
bist,
wir
brauchten
sie
nicht,
Mädchen
Taking
chance
to
get
farther
catch
me
speeding
nigga
Nutze
die
Chance,
um
weiterzukommen,
erwisch
mich
beim
Rasen,
Schätzchen
With
some
repeat
offenders
never
wit
pretenders
Mit
einigen
Wiederholungstätern,
niemals
mit
Blender
Ima
keep
on
cashing
these
checks
before
the
bank
close
Ich
werde
diese
Schecks
weiter
einlösen,
bevor
die
Bank
schließt
Ima
press
gas
on
his
neck
until
the
lane
closed
Ich
werde
Gas
auf
seinen
Hals
drücken,
bis
die
Spur
geschlossen
ist
Why
they
keep
on
asking
who's
next
I
let
name
show
Warum
fragen
sie
immer
wieder,
wer
als
nächstes
kommt,
ich
lasse
den
Namen
zeigen
I'm
this
close
to
smacking
a
rapper
to
show
he
been
a
hoe
Ich
bin
kurz
davor,
einem
Rapper
eine
zu
knallen,
um
zu
zeigen,
dass
er
eine
Hure
ist
Done
playing
nice
Habe
aufgehört,
nett
zu
spielen
Turned
the
rules
of
the
streets
into
a
way
of
life
Habe
die
Regeln
der
Straße
in
eine
Lebensweise
verwandelt
Now
I'm
moving
discreet
you
gotta
play
it
right
Jetzt
bewege
ich
mich
diskret,
du
musst
es
richtig
spielen,
Kleine.
Can't
go
to
war
with
no
cheese
you
gotta
pay
to
fight
Kannst
nicht
ohne
Geld
in
den
Krieg
ziehen,
du
musst
fürs
Kämpfen
bezahlen
Living
evil
gotta
pay
the
price
Böse
leben,
muss
den
Preis
bezahlen
Ain't
got
a
handout
for
a
nigga
who
wasn't
riding
wit
me
Habe
keine
Almosen
für
einen
Kerl,
der
nicht
mit
mir
gefahren
ist
Deep
inside
the
night
an
heard
them
shots
an
hit
the
ground
wit
me
Tief
in
der
Nacht
und
hörte
die
Schüsse
und
fiel
mit
mir
zu
Boden
Thief
inside
the
night
the
jakes
pulled
up
they
had
the
hounds
wit
em
Dieb
in
der
Nacht,
die
Bullen
kamen
an,
sie
hatten
die
Hunde
dabei
Scream
my
name
into
the
mic
so
when
I
speak
the
crowd
hear
me
Schreie
meinen
Namen
ins
Mikro,
also
wenn
ich
spreche,
hört
mich
die
Menge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ware
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.