Surf - Actually - перевод текста песни на немецкий

Actually - surfперевод на немецкий




Actually
Tatsächlich
Yeah (against control)
Yeah (gegen Kontrolle)
Yeah, yeah, yeah, yeah (you ruin everything)
Yeah, yeah, yeah, yeah (du ruinierst alles)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
They keep bitin' swag (swag)
Sie klauen meinen Swag (Swag)
Don't want it back no more (no more)
Will ihn nicht mehr zurück (nicht mehr)
They actually so fake, they actually not actual (okay)
Sie sind so unecht, sie sind tatsächlich nicht real (okay)
My new girl say that I'm special (yeah)
Meine neue Freundin sagt, dass ich besonders bin (yeah)
Can't have no average ho (uh-uh)
Kann keine durchschnittliche Schlampe haben (uh-uh)
I'm winnin' shit like Biden (okay)
Ich gewinne Sachen wie Biden (okay)
Still not no average Joe (uh-uh)
Bin immer noch kein Durchschnittstyp (uh-uh)
These bullets holes go through his body, he can't patch his soul
Diese Einschusslöcher gehen durch seinen Körper, er kann seine Seele nicht flicken
When we had nothing, walked inside, we had to snatch and go (go)
Als wir nichts hatten, gingen wir rein, wir mussten klauen und gehen (gehen)
I don't get why they laughin', I guessed I missed the joke (the joke)
Ich verstehe nicht, warum sie lachen, ich glaube, ich habe den Witz verpasst (den Witz)
He say he want me dead, I don't see what he missin' for (what?)
Er sagt, er will mich tot sehen, ich verstehe nicht, was er verpasst (was?)
She only gave me head (damn), she like, "Boy, what you miss me for?"
Sie gab mir nur einen Blowjob (verdammt), sie sagt: "Junge, warum vermisst du mich?"
She only gave me head, she like, "Boy, what you miss me for?" (Why?)
Sie gab mir nur einen Blowjob, sie sagt: "Junge, warum vermisst du mich?" (Warum?)
"If you ain't wanna cuff, then what the fuck you kiss me for?" (Why?)
"Wenn du mich nicht festnehmen wolltest, warum zum Teufel hast du mich dann geküsst?" (Warum?)
I'm toxic, yeah, I know it (yeah)
Ich bin toxisch, ja, ich weiß es (yeah)
I hate it, I can't change it (nah)
Ich hasse es, ich kann es nicht ändern (nein)
It's different labels callin' (yeah)
Es rufen verschiedene Labels an (yeah)
They tryna make me famous (yeah)
Sie versuchen, mich berühmt zu machen (yeah)
I need my money taller (taller)
Ich brauche mein Geld größer (größer)
I'm sick of all these phases (sorry)
Ich habe diese ganzen Phasen satt (sorry)
I'm fightin' for survival (sorry)
Ich kämpfe ums Überleben (sorry)
My rivals gettin' stranger (sorry)
Meine Rivalen werden seltsamer (sorry)
I'm stuck inside my head (my head)
Ich bin in meinem Kopf gefangen (meinem Kopf)
It feels like I'm at war (yeah)
Es fühlt sich an, als wäre ich im Krieg (yeah)
I'm workin' out my problems
Ich arbeite an meinen Problemen
My feelings feelin' sore (ow)
Meine Gefühle fühlen sich wund an (aua)
Look deep within myself (ha)
Ich schaue tief in mich hinein (ha)
It's cracks inside the core (the core)
Es gibt Risse im Kern (im Kern)
Emotions turnin' visual, they flowin' out my pores (my pores)
Emotionen werden sichtbar, sie fließen aus meinen Poren (meinen Poren)
Gotta keep this shit one hundred (one hundred)
Muss das hier echt halten (hundert)
Stop linkin' with these whores (these whores)
Hör auf, dich mit diesen Huren zu treffen (diesen Huren)
I'm tryna change my norms (my norms)
Ich versuche, meine Normen zu ändern (meine Normen)
I shop at different stores (whe store)
Ich kaufe in anderen Geschäften ein (welchem Geschäft)
My girl deserve a Louis V, I think she changed my life (wy life)
Mein Mädchen verdient eine Louis V, ich glaube, sie hat mein Leben verändert (welches Leben)
I flew out to Jamaica, almost came back with a wife (a wife)
Ich bin nach Jamaika geflogen, wäre fast mit einer Frau zurückgekommen (einer Frau)
My dreams been gettin' crazy, I been wakin' up at night (at night)
Meine Träume werden verrückt, ich wache nachts auf (nachts)
It's side effects from Addies got me speedin' through the time (yeah)
Das sind Nebenwirkungen von Addies, die mich durch die Zeit rasen lassen (yeah)
I made her fall in love, I'm tryna make her lose her mind
Ich habe sie dazu gebracht, sich zu verlieben, ich versuche, sie um den Verstand zu bringen
I see God been takin' lives, but He still ain't takin' mine
Ich sehe, dass Gott Leben genommen hat, aber er nimmt meins immer noch nicht
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
They keep bitin' swag (swag)
Sie klauen meinen Swag (Swag)
Don't want it back no more (no more)
Will ihn nicht mehr zurück (nicht mehr)
They actually so fake, they actually not actual (okay)
Sie sind so unecht, sie sind tatsächlich nicht real (okay)
My new girl say that I'm special (yeah)
Meine neue Freundin sagt, dass ich besonders bin (yeah)
Can't have no average ho (uh-uh)
Kann keine durchschnittliche Schlampe haben (uh-uh)
I'm winnin' shit like Biden (okay)
Ich gewinne Sachen wie Biden (okay)
Still not no average Joe (uh-uh)
Bin immer noch kein Durchschnittstyp (uh-uh)
These bullets holes go through his body, he can't patch his soul
Diese Einschusslöcher gehen durch seinen Körper, er kann seine Seele nicht flicken
When we had nothing, walked inside, we had to snatch and go (go)
Als wir nichts hatten, gingen wir rein, wir mussten klauen und gehen (gehen)
I don't get why they laughin', I guessed I missed the joke (the joke)
Ich verstehe nicht, warum sie lachen, ich glaube, ich habe den Witz verpasst (den Witz)
He say he want me dead, I don't see what he missin' for
Er sagt, er will mich tot sehen, ich verstehe nicht, was er verpasst





Авторы: Amir Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.