Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(against
control)
Yeah
(gegen
Kontrolle)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(you
ruin
everything)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(du
ruinierst
alles)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
They
keep
bitin'
swag
(swag)
Sie
klauen
meinen
Swag
(Swag)
Don't
want
it
back
no
more
(no
more)
Will
ihn
nicht
mehr
zurück
(nicht
mehr)
They
actually
so
fake,
they
actually
not
actual
(okay)
Sie
sind
so
unecht,
sie
sind
tatsächlich
nicht
real
(okay)
My
new
girl
say
that
I'm
special
(yeah)
Meine
neue
Freundin
sagt,
dass
ich
besonders
bin
(yeah)
Can't
have
no
average
ho
(uh-uh)
Kann
keine
durchschnittliche
Schlampe
haben
(uh-uh)
I'm
winnin'
shit
like
Biden
(okay)
Ich
gewinne
Sachen
wie
Biden
(okay)
Still
not
no
average
Joe
(uh-uh)
Bin
immer
noch
kein
Durchschnittstyp
(uh-uh)
These
bullets
holes
go
through
his
body,
he
can't
patch
his
soul
Diese
Einschusslöcher
gehen
durch
seinen
Körper,
er
kann
seine
Seele
nicht
flicken
When
we
had
nothing,
walked
inside,
we
had
to
snatch
and
go
(go)
Als
wir
nichts
hatten,
gingen
wir
rein,
wir
mussten
klauen
und
gehen
(gehen)
I
don't
get
why
they
laughin',
I
guessed
I
missed
the
joke
(the
joke)
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
lachen,
ich
glaube,
ich
habe
den
Witz
verpasst
(den
Witz)
He
say
he
want
me
dead,
I
don't
see
what
he
missin'
for
(what?)
Er
sagt,
er
will
mich
tot
sehen,
ich
verstehe
nicht,
was
er
verpasst
(was?)
She
only
gave
me
head
(damn),
she
like,
"Boy,
what
you
miss
me
for?"
Sie
gab
mir
nur
einen
Blowjob
(verdammt),
sie
sagt:
"Junge,
warum
vermisst
du
mich?"
She
only
gave
me
head,
she
like,
"Boy,
what
you
miss
me
for?"
(Why?)
Sie
gab
mir
nur
einen
Blowjob,
sie
sagt:
"Junge,
warum
vermisst
du
mich?"
(Warum?)
"If
you
ain't
wanna
cuff,
then
what
the
fuck
you
kiss
me
for?"
(Why?)
"Wenn
du
mich
nicht
festnehmen
wolltest,
warum
zum
Teufel
hast
du
mich
dann
geküsst?"
(Warum?)
I'm
toxic,
yeah,
I
know
it
(yeah)
Ich
bin
toxisch,
ja,
ich
weiß
es
(yeah)
I
hate
it,
I
can't
change
it
(nah)
Ich
hasse
es,
ich
kann
es
nicht
ändern
(nein)
It's
different
labels
callin'
(yeah)
Es
rufen
verschiedene
Labels
an
(yeah)
They
tryna
make
me
famous
(yeah)
Sie
versuchen,
mich
berühmt
zu
machen
(yeah)
I
need
my
money
taller
(taller)
Ich
brauche
mein
Geld
größer
(größer)
I'm
sick
of
all
these
phases
(sorry)
Ich
habe
diese
ganzen
Phasen
satt
(sorry)
I'm
fightin'
for
survival
(sorry)
Ich
kämpfe
ums
Überleben
(sorry)
My
rivals
gettin'
stranger
(sorry)
Meine
Rivalen
werden
seltsamer
(sorry)
I'm
stuck
inside
my
head
(my
head)
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen
(meinem
Kopf)
It
feels
like
I'm
at
war
(yeah)
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
im
Krieg
(yeah)
I'm
workin'
out
my
problems
Ich
arbeite
an
meinen
Problemen
My
feelings
feelin'
sore
(ow)
Meine
Gefühle
fühlen
sich
wund
an
(aua)
Look
deep
within
myself
(ha)
Ich
schaue
tief
in
mich
hinein
(ha)
It's
cracks
inside
the
core
(the
core)
Es
gibt
Risse
im
Kern
(im
Kern)
Emotions
turnin'
visual,
they
flowin'
out
my
pores
(my
pores)
Emotionen
werden
sichtbar,
sie
fließen
aus
meinen
Poren
(meinen
Poren)
Gotta
keep
this
shit
one
hundred
(one
hundred)
Muss
das
hier
echt
halten
(hundert)
Stop
linkin'
with
these
whores
(these
whores)
Hör
auf,
dich
mit
diesen
Huren
zu
treffen
(diesen
Huren)
I'm
tryna
change
my
norms
(my
norms)
Ich
versuche,
meine
Normen
zu
ändern
(meine
Normen)
I
shop
at
different
stores
(whe
store)
Ich
kaufe
in
anderen
Geschäften
ein
(welchem
Geschäft)
My
girl
deserve
a
Louis
V,
I
think
she
changed
my
life
(wy
life)
Mein
Mädchen
verdient
eine
Louis
V,
ich
glaube,
sie
hat
mein
Leben
verändert
(welches
Leben)
I
flew
out
to
Jamaica,
almost
came
back
with
a
wife
(a
wife)
Ich
bin
nach
Jamaika
geflogen,
wäre
fast
mit
einer
Frau
zurückgekommen
(einer
Frau)
My
dreams
been
gettin'
crazy,
I
been
wakin'
up
at
night
(at
night)
Meine
Träume
werden
verrückt,
ich
wache
nachts
auf
(nachts)
It's
side
effects
from
Addies
got
me
speedin'
through
the
time
(yeah)
Das
sind
Nebenwirkungen
von
Addies,
die
mich
durch
die
Zeit
rasen
lassen
(yeah)
I
made
her
fall
in
love,
I'm
tryna
make
her
lose
her
mind
Ich
habe
sie
dazu
gebracht,
sich
zu
verlieben,
ich
versuche,
sie
um
den
Verstand
zu
bringen
I
see
God
been
takin'
lives,
but
He
still
ain't
takin'
mine
Ich
sehe,
dass
Gott
Leben
genommen
hat,
aber
er
nimmt
meins
immer
noch
nicht
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
They
keep
bitin'
swag
(swag)
Sie
klauen
meinen
Swag
(Swag)
Don't
want
it
back
no
more
(no
more)
Will
ihn
nicht
mehr
zurück
(nicht
mehr)
They
actually
so
fake,
they
actually
not
actual
(okay)
Sie
sind
so
unecht,
sie
sind
tatsächlich
nicht
real
(okay)
My
new
girl
say
that
I'm
special
(yeah)
Meine
neue
Freundin
sagt,
dass
ich
besonders
bin
(yeah)
Can't
have
no
average
ho
(uh-uh)
Kann
keine
durchschnittliche
Schlampe
haben
(uh-uh)
I'm
winnin'
shit
like
Biden
(okay)
Ich
gewinne
Sachen
wie
Biden
(okay)
Still
not
no
average
Joe
(uh-uh)
Bin
immer
noch
kein
Durchschnittstyp
(uh-uh)
These
bullets
holes
go
through
his
body,
he
can't
patch
his
soul
Diese
Einschusslöcher
gehen
durch
seinen
Körper,
er
kann
seine
Seele
nicht
flicken
When
we
had
nothing,
walked
inside,
we
had
to
snatch
and
go
(go)
Als
wir
nichts
hatten,
gingen
wir
rein,
wir
mussten
klauen
und
gehen
(gehen)
I
don't
get
why
they
laughin',
I
guessed
I
missed
the
joke
(the
joke)
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
lachen,
ich
glaube,
ich
habe
den
Witz
verpasst
(den
Witz)
He
say
he
want
me
dead,
I
don't
see
what
he
missin'
for
Er
sagt,
er
will
mich
tot
sehen,
ich
verstehe
nicht,
was
er
verpasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Benjamin
Альбом
NVRLND
дата релиза
30-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.