Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
need
my—
(Yeah)
Yeah,
ich
brauche
mein—
(Yeah)
I
need
my—
(Yeah)
Ich
brauche
mein—
(Yeah)
I
need
my
name
on
all
of
that
Ich
will
meinen
Namen
überall
draufhaben
I
need
my
hands
in
all
of
that
Ich
will
meine
Hände
überall
drin
haben
I
like
when
the
money
come
all
in
cash
Ich
mag
es,
wenn
das
Geld
alles
in
bar
kommt
I'm
not
your
brother,
don't
call
me
that
Ich
bin
nicht
dein
Bruder,
nenn
mich
nicht
so
Came
from
a
place
where
you
gotta
go
get
it
Kam
von
einem
Ort,
wo
du
es
dir
holen
musst
If
you
don't
get
up,
then
you
dyin'
(Yeah)
Wenn
du
nicht
aufstehst,
dann
stirbst
du
(Yeah)
I
put
my
logic
over
the
emotions
like
every
time,
Ich
stelle
meine
Logik
über
die
Emotionen,
wie
jedes
Mal,
it
ain't
no
more
cryin'
(Yeah)
es
gibt
kein
Weinen
mehr
(Yeah)
I
was
talkin'
to
God,
like,
"Give
me
a
sign"
Ich
sprach
zu
Gott,
so:
"Gib
mir
ein
Zeichen"
I
saw
my
reflection
and
looked
in
my
eyes
Ich
sah
mein
Spiegelbild
und
schaute
in
meine
Augen
All
I
saw
was
the
pain
mixed
in
with
the
pride
Alles,
was
ich
sah,
war
der
Schmerz,
vermischt
mit
Stolz
All
I
saw
was
the
promises
mixed
with
the
lies
Alles,
was
ich
sah,
waren
die
Versprechen,
vermischt
mit
Lügen
If
I'm
lyin',
I'm
flyin',
I
guess
that
explains
why
I'm
in
a
plane
Wenn
ich
lüge,
dann
fliege
ich,
ich
schätze,
das
erklärt,
warum
ich
im
Flugzeug
bin
I
keep
Drizzy,
no
Drake,
Ich
habe
immer
Drizzy
dabei,
aber
nicht
Drake,
if
I
let
it
blow,
I
promise,
you
won't
be
the
same
wenn
ich
es
loslasse,
verspreche
ich
dir,
du
wirst
nicht
mehr
dieselbe
sein
I'm
pretty
young
but
I
need
to
see
me
a
million
Ich
bin
ziemlich
jung,
aber
ich
muss
eine
Million
sehen
'Cause
I
need
a
million
for
all
of
my
children
Denn
ich
brauche
eine
Million
für
alle
meine
Kinder
and
all
of
they
children
und
alle
ihre
Kinder
And
all
of
they
children,
Und
alle
ihre
Kinder,
and
all
of
they
children,
and
all
of
they
children
und
alle
ihre
Kinder,
und
alle
ihre
Kinder
Why
in
the
fuck
would
I
care
'bout
your
feelings?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
um
deine
Gefühle
kümmern?
I
blend
in
the
room
like
a
fuckin'
chameleon
Ich
verschmelze
im
Raum
wie
ein
verdammtes
Chamäleon
My
new
coupe
don't
got
no
muhfuckin'
ceiling
Mein
neues
Coupé
hat
keine
verdammte
Decke
Allergic
to
roofs
like
it
need
penicillin
Allergisch
gegen
Dächer,
als
ob
es
Penicillin
bräuchte
I
was
too
nice
to
these
niggas
Ich
war
zu
nett
zu
diesen
Typen
Now,
I
pay
the
price
for
these
niggas,
it
made
me
a
villain
Jetzt
zahle
ich
den
Preis
für
diese
Typen,
es
hat
mich
zum
Bösewicht
gemacht
RUINED.
my
body,
it's
RUINED.
my
closet
RUINIERT.
meinen
Körper,
es
ist
RUINIERT.
meinen
Kleiderschrank
I
promise,
I'm
makin'
a
muhfuckin'
killing
(You
ruin
everything)
Ich
verspreche,
ich
mache
eine
verdammte
Menge
Kohle
(Du
ruinierst
alles)
Might
buy
me
a
Rollie
for
the
hell
of
it
(Hell
of
it)
Kaufe
mir
vielleicht
eine
Rolex,
einfach
so
(Einfach
so)
You
ain't
fuckin'
niggas
up,
boy,
you
celibate
(Celibate)
Du
fickst
keine
Typen,
Junge,
du
bist
zölibatär
(Zölibatär)
You
be
cappin'
on
the
'Gram
for
the
relevance
(Relevance)
Du
lügst
auf
Instagram
für
die
Relevanz
(Relevanz)
I
be
coming
back
to
like
a
Revenant
(Revenant)
Ich
komme
zurück
wie
ein
Wiedergänger
(Wiedergänger)
My
new
bitch
bad,
she
heaven
sent
(Yeah)
Meine
neue
Schlampe
ist
heiß,
sie
ist
vom
Himmel
gesandt
(Yeah)
She
be
stressin'
me
out,
but
I
love
it
(Love
it)
Sie
stresst
mich,
aber
ich
liebe
es
(Liebe
es)
She
want
kids
like
Cheaper
by
the
Dozen
(Dozen)
Sie
will
Kinder,
wie
"Im
Dutzend
billiger"
(Dutzend)
When
you
buy
guns,
they
cheaper
by
the
dozen
(Ha)
Wenn
man
Waffen
kauft,
sind
sie
im
Dutzend
billiger
(Ha)
If
we
slide
through,
then
you
better
get
to
duckin'
(Boom,
boom,
boom)
Wenn
wir
vorbeikommen,
dann
solltest
du
dich
besser
ducken
(Boom,
boom,
boom)
Diamonds
gon'
dance,
made
this
shit
do
the
dougie
Diamanten
werden
tanzen,
habe
dieses
Ding
dazu
gebracht,
den
Dougie
zu
machen
He
be
talkin'
online,
when
I
saw
him,
he
was
runnin'
Er
redet
online,
als
ich
ihn
sah,
rannte
er
You
ain't
gotta
ask
twice,
I
promise,
we
comin'
(Yeah)
Du
musst
nicht
zweimal
fragen,
ich
verspreche,
wir
kommen
(Yeah)
Tryna
turn
up
for
the
summer
(Yeah)
Versuchen,
den
Sommer
zu
genießen
(Yeah)
I
wish
a
nigga
would
like
lumber
Ich
wünschte,
ein
Typ
würde
es
tun,
wie
Holz
Keep
me
a
stick
in
my
hand
like
a
drummer
(Yeah)
Ich
habe
immer
einen
Stock
in
der
Hand,
wie
ein
Schlagzeuger
(Yeah)
Keep
me
a
tool
and
a
whip
like
a
plumber
(Ha)
Ich
habe
immer
Werkzeug
und
ein
Auto,
wie
ein
Klempner
(Ha)
If
I'm
lyin',
I'm
flyin',
I
guess
that
explains
why
I'm
in
a
plane
Wenn
ich
lüge,
dann
fliege
ich,
ich
schätze,
das
erklärt,
warum
ich
im
Flugzeug
bin
I
keep
Drizzy,
no
Drake,
Ich
habe
immer
Drizzy
dabei,
aber
nicht
Drake,
if
I
let
it
blow,
I
promise,
you
won't
be
the
same
wenn
ich
es
loslasse,
verspreche
ich
dir,
du
wirst
nicht
mehr
dieselbe
sein
I'm
pretty
young
but
I
need
to
see
me
a
million
Ich
bin
ziemlich
jung,
aber
ich
muss
eine
Million
sehen
'Cause
I
need
a
million
for
all
of
my
children
Denn
ich
brauche
eine
Million
für
alle
meine
Kinder
and
all
of
they
children
und
alle
ihre
Kinder
And
all
of
they
children,
Und
alle
ihre
Kinder,
and
all
of
they
children,
and
all
of
they
children
und
alle
ihre
Kinder,
und
alle
ihre
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.