Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death and the Maiden
Смерть и девушка
You're
just
too,
too
obscure
for
me
Ты
слишком,
слишком
непонятная
для
меня
Oh,
you
don't
really
get
through
to
me
О,
ты
действительно
не
достучишься
до
меня
And
there's
no
need
for
you
to
talk
that
way
И
нет
нужды
тебе
так
говорить
Is
there
any
less
pessimistic
things
to
say?
Есть
ли
что-нибудь
менее
пессимистичное,
что
можно
сказать?
Do
you
like
Paul
Verlaine?
Тебе
нравится
Поль
Верлен?
Is
it
gonna
rain
today?
Сегодня
будет
дождь?
Shall
we
have
our
photo
taken?
Может,
нам
сфотографироваться?
We'll
look
like
Death
and
The
Maiden
Мы
будем
выглядеть
как
"Смерть
и
девушка"
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
I
still
choose
to
lose
the
way
I
like
Я
все
еще
предпочитаю
проигрывать
так,
как
мне
нравится
Fool
around,
split
my
lungs
out
of
spite
Валять
дурака,
надрывать
легкие
назло
But
I
won't
reject
so
long
as
you
make
sense
Но
я
не
буду
отказываться,
пока
ты
говоришь
что-то
вразумительное
But
I'm
through
with
the
rooms
and
vague
intentions
Но
я
покончил
с
этими
комнатами
и
расплывчатыми
намерениями
You
shouldn't
talk
to
me
Тебе
не
следует
со
мной
разговаривать
Find
better
company
Найди
себе
компанию
получше
There's
better
people
to
know
Есть
люди,
с
которыми
стоит
познакомиться
You'll
only
end
up
like
Rimbaud
Ты
закончишь
как
Рембо
Get
shot
by
Подстреленная
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
The
way
you
think
is,
oh,
so
bloody
stale
Твой
образ
мышления,
о,
такой
затхлый
Is
it
truth
by
the
living
in
garbage
pale?
Это
правда,
живя
в
мусорном
баке?
You
have
to
clutch
at
every
tiny
straw
Ты
хватаешься
за
каждую
соломинку
And
I
can't
stomach
that
at
all
И
я
не
могу
этого
выносить
Do
you
like
Paul
Verlaine?
Тебе
нравится
Поль
Верлен?
Is
it
gonna
rain
today?
Сегодня
будет
дождь?
Shall
we
have
our
photo
taken?
Может,
нам
сфотографироваться?
We'll
look
like
Death
and
The
Maiden
Мы
будем
выглядеть
как
"Смерть
и
девушка"
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine,
Verlaine
Верлен,
Верлен,
Верлен,
Верлен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Downes
Альбом
Covers
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.