Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross That Bridge
Überquer diese Brücke
We
got
a
real
nice
situation
brewing
Wir
haben
hier
eine
echt
nette
Situation
am
Laufen
Go
tell
a
friend
just
what
we're
doing
Geh,
erzähl
einem
Freund,
was
wir
gerade
tun
When
the
5-0
come
to
shut
us
down,
we'll
split
Wenn
die
Bullen
kommen,
um
uns
dichtzumachen,
hauen
wir
ab
But
let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Aber
kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
When
we
get
to
it
Wenn
es
soweit
ist
Well
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Wir
werden
diese
Brücke
überqueren,
wenn
es
soweit
ist
We'll
keep
it
moving
Wir
bleiben
in
Bewegung
Let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
Cuffed
up
in
Florida
In
Handschellen
in
Florida
Roughed
up
in
Georgia
Aufgemischt
in
Georgia
Things
getting
hectic
Die
Dinge
werden
hektisch
Girl,
I'd
never
bore
ya
Junge,
ich
würde
dich
nie
langweilen
Drinks
getting
stronger
Die
Drinks
werden
stärker
Nights
getting
longer
Die
Nächte
werden
länger
How
many
pounds
can
we
fit
in
this
Honda
Wie
viele
Pfund
passen
in
diesen
Honda
Cuz
I
will
take
it
all
until
it's
gone
Denn
ich
werde
alles
nehmen,
bis
es
weg
ist
Then
I
will
break
my
fall
with
the
front
lawn
Dann
werde
ich
meinen
Sturz
mit
dem
Vorgarten
abfangen
We
got
a
real
nice
situation
brewing
Wir
haben
hier
eine
echt
nette
Situation
am
Laufen
Go
tell
a
friend
just
what
we're
doing
Geh,
erzähl
einem
Freund,
was
wir
gerade
tun
When
the
5-0
come
to
shut
us
down,
we'll
split
Wenn
die
Bullen
kommen,
um
uns
dichtzumachen,
hauen
wir
ab
But
let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Aber
kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
When
we
get
to
it
Wenn
es
soweit
ist
Well
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Wir
werden
diese
Brücke
überqueren,
wenn
es
soweit
ist
We'll
keep
it
moving
Wir
bleiben
in
Bewegung
Let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
No
sipping,
I'm
setting
the
pace
Kein
Schlürfen,
ich
gebe
das
Tempo
vor
I
can't
sit
with
no
dog
in
the
race
Ich
kann
nicht
dabei
sein,
ohne
selbst
mitzumischen
So
back
up
and
gimme
some
space
Also
tritt
zurück
und
gib
mir
etwas
Platz
Cuz
we're
taking
it
straight
to
the
face
Denn
wir
ziehen
es
uns
direkt
rein
Heavy
knock
on
the
door
of
the
place
Ein
heftiges
Klopfen
an
der
Tür
der
Bude
Now
we
ain't
got
a
minute
to
waste
Jetzt
haben
wir
keine
Minute
zu
verschwenden
We
spill
on
the
street,
and
we
wait
Wir
strömen
auf
die
Straße
und
warten
For
the
nighttime
to
turn
to
day
Darauf,
dass
die
Nacht
zum
Tag
wird
I
still
hit
it
like
I
used
to
Ich
mach's
immer
noch
so
wie
früher
I've
smartened
up
but
man
Ich
bin
klüger
geworden,
aber
Mann
I
still
got
me
a
screw
loose
Ich
hab
immer
noch
eine
Schraube
locker
She
was
dancing
on
me
Sie
tanzte
an
mir
Scuffing
up
my
new
shoes
Zerkratzte
meine
neuen
Schuhe
Puffing
just
enough
Rauchte
gerade
genug
To
get
me
flying
past
the
blue
moon
Um
mich
am
blauen
Mond
vorbeifliegen
zu
lassen
We
got
a
real
nice
situation
brewing
Wir
haben
hier
eine
echt
nette
Situation
am
Laufen
Go
tell
a
friend
just
what
we're
doing
Geh,
erzähl
einem
Freund,
was
wir
gerade
tun
When
the
5-0
come
to
shut
us
down,
we'll
split
Wenn
die
Bullen
kommen,
um
uns
dichtzumachen,
hauen
wir
ab
But
let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Aber
kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
When
we
get
to
it
Wenn
es
soweit
ist
Well
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Wir
werden
diese
Brücke
überqueren,
wenn
es
soweit
ist
We'll
keep
it
moving
Wir
bleiben
in
Bewegung
Let's
cross
that
bridge
when
we
get
to
it
Kümmern
wir
uns
darum,
wenn
es
soweit
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Reeves Schultz
Альбом
Sunrise
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.