Surfer Girl feat. Shwayze - Doghouse (with Shwayze) - перевод текста песни на немецкий

Doghouse (with Shwayze) - Shwayze , Surfer Girl перевод на немецкий




Doghouse (with Shwayze)
In der Hundehütte (mit Shwayze)
Lemme set the scene
Lass mich die Szene beschreiben
It was a Kick back, ya next to me
Es war ein gechillter Abend, du neben mir
Perfect recipe
Perfektes Rezept
Both lost in ecstasy
Beide verloren in Ekstase
Til I go and fuck it all up
Bis ich hingehe und alles vermassele
And accept defeat
Und die Niederlage akzeptiere
Well ain't that what they call love
Nun, ist das nicht das, was man Liebe nennt
Won't let it get to me
Lasse es nicht an mich heran
Won't let it get to me
Lasse es nicht an mich heran
I would hate to see
Ich würde es hassen zu sehen
Another day in the doghouse
Noch einen Tag in der Hundehütte
I need to think before I open my mouth
Ich muss nachdenken, bevor ich meinen Mund aufmache
There's no debate, no way I'm getting out
Es gibt keine Debatte, keine Chance, dass ich hier rauskomme
I always vow to redirect my route
Ich schwöre immer, meinen Kurs zu ändern
But I mean it this time
Aber diesmal meine ich es ernst
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal
A little coffee in the morning
Ein bisschen Kaffee am Morgen
Ain't enough to make up for it
Reicht nicht aus, um es wiedergutzumachen
Cooking dinner in the evening
Abendessen kochen am Abend
Isn't enough to make us even
Ist nicht genug, um uns quitt zu machen
I could roll up every spliff
Ich könnte jeden Spliff drehen
For the rest of the damn weekend
Für den Rest des verdammten Wochenendes
But I still wouldn't even come close
Aber ich käme immer noch nicht mal annähernd ran
A little coffee in the morning
Ein bisschen Kaffee am Morgen
Ain't enough to make up for it
Reicht nicht aus, um es wiedergutzumachen
Cooking dinner in the evening
Abendessen kochen am Abend
Isn't enough to make us even
Ist nicht genug, um uns quitt zu machen
I could roll up every spliff
Ich könnte jeden Spliff drehen
For the rest of the damn weekend
Für den Rest des verdammten Wochenendes
But I still wouldn't even come close
Aber ich käme immer noch nicht mal annähernd ran
Another day in the doghouse
Noch einen Tag in der Hundehütte
I need to think before I open my mouth
Ich muss nachdenken, bevor ich meinen Mund aufmache
There's no debate, no way I'm getting out
Es gibt keine Debatte, keine Chance, dass ich hier rauskomme
I always vow to redirect my route
Ich schwöre immer, meinen Kurs zu ändern
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal
I mean it, Even when the view ain't scenic
Ich meine es ernst, auch wenn die Aussicht nicht malerisch ist
Baby got the type of body
Baby hat die Art von Körper
Got to see it to believe it
Muss man sehen, um es zu glauben
On tour sipping bottles
Auf Tour, Flaschen schlürfend
Succumbing to all these Demons
All diesen Dämonen erliegend
Daddy must've been a sailor
Dein Daddy muss ein Seemann gewesen sein
The way you in love with sea men
So wie du auf See-Männer stehst
All the motion in ya ocean
All die Bewegung in deinem Ozean
Would normally have me seasick
Würde mich normalerweise seekrank machen
Instead got me on lock
Stattdessen hält es mich gefangen
Like I'm stuck at the precinct
Als säße ich auf dem Revier fest
I ride the wave And I Kelly Slay
Ich reite die Welle und ich slay sie wie Kelly
Livin in the moment
Lebe im Moment
Like there's no such thing as yesterday
Als gäbe es kein Gestern
Written on her face
Auf ihrem Gesicht geschrieben
I just don't understand what it say
Ich verstehe einfach nicht, was es sagt
Started as a fan
Angefangen als Fan
Now babe you are my everything
Jetzt, Babe, bist du mein Ein und Alles
Gave you everything
Gab dir alles
Except for maybe just a wedding ring
Außer vielleicht einem Ehering
You rearrange my whole
Du ordnest mein ganzes
Damn brain like ketamine
Verdammtes Gehirn neu wie Ketamin
Yoko to my John
Yoko zu meinem John
Baby please just Let It Be
Baby bitte, lass es einfach sein
My fame like my grades
Mein Ruhm wie meine Noten
I'm a D-Class Celebrity
Ich bin ein D-Klasse Promi
I love watching your behind, (why's that?)
Ich liebe es, deinen Hintern anzusehen, (warum das?)
Because you're always two steps ahead of me
Weil du mir immer zwei Schritte voraus bist
Another day in the doghouse
Noch einen Tag in der Hundehütte
I need to think before I open my mouth
Ich muss nachdenken, bevor ich meinen Mund aufmache
There's no debate, no way I'm getting out
Es gibt keine Debatte, keine Chance, dass ich hier rauskomme
I always vow to redirect my route
Ich schwöre immer, meinen Kurs zu ändern
But I mean it this time
Aber diesmal meine ich es ernst
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal
I mean it this time
Ich meine es ernst diesmal





Авторы: Aaron Smith, Carter Reeves Schultz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.