Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
ready
for
take
off
Wir
sind
bereit
zum
Abheben
Talk
that
talk.
Talk
that
talk
Hallelujah
Rede
so.
Rede
so,
Halleluja
Talk
that
talk.
Talk
that
talk
how
you
doin
Rede
so.
Rede
so,
wie
geht
es
dir?
Everybody
won't
make
it,
takin
off
on
a
spaceship
Nicht
jeder
wird
es
schaffen,
wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab
Tell
them
boys
that
we
made
it,
even
doe
we
aint
make
it
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
auch
wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
My
home
done
told
me
when
rollin
the
dice
Mein
Kumpel
hat
mir
gesagt,
wenn
du
würfelst,
Them
sixes
will
get
you
a
headcrack
bringen
dir
die
Sechsen
einen
Kopfschuss
You
wrestle
with
God
he
breaking
your
hip
Wenn
du
mit
Gott
ringst,
bricht
er
dir
die
Hüfte
And
holding
you
tight
in
a
headlock
und
hält
dich
fest
im
Klammergriff
Pull
up
get
your
head
knocked,
pull
up
get
your
tossed
Zieh
hoch,
und
du
wirst
niedergeschlagen,
zieh
hoch,
und
du
wirst
geworfen
That's
a
homicide,
say
that's
a
homicide
Das
ist
ein
Mord,
sag,
das
ist
ein
Mord
Killed
my
flesh
today
guess
that's
a
suicide
Habe
heute
mein
Fleisch
getötet,
ich
schätze,
das
ist
Selbstmord
Homie
I'm
tryna
stay
faithful
Alter,
ich
versuche
treu
zu
bleiben
Been
strugglin
stackin
my
pesos
Habe
Mühe,
meine
Pesos
zu
stapeln
Been
dreamin'
bout
grabbin
the
draco
Habe
davon
geträumt,
mir
die
Draco
zu
schnappen
But
squash
that
like
tomatoes
then
ketchup
like
its
mayo
Aber
zerquetsche
das
wie
Tomaten,
dann
Ketchup
wie
Mayo
Generic
brand
no
label
Generische
Marke,
kein
Etikett
Tell
them
boys
that
we
made
it
tell
them
boys
its
a
wave
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
sag
den
Jungs,
es
ist
eine
Welle
Taking
off
on
a
spaceship,
taking
off
on
a
wave
Wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab,
wir
heben
auf
einer
Welle
ab
Tell
them
boys
that
we
made
it
tell
them
boys
its
a
wave
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
sag
den
Jungs,
es
ist
eine
Welle
Taking
off
on
a
spaceship,
taking
off
on
a
wave
Wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab,
wir
heben
auf
einer
Welle
ab
Ya,
taking
off
on
a
wave
Ja,
wir
heben
auf
einer
Welle
ab
Its
seems
as
if
we
found
water
Es
scheint,
als
hätten
wir
Wasser
gefunden
Wave
emojis
in
the
comments
Wellen-Emojis
in
den
Kommentaren
Aiming
far
for
the
comets
Zielen
weit
auf
die
Kometen
2 or
3 that's
the
pack
2 oder
3,
das
ist
das
Rudel
And
you
know
the
pack
on
it
Und
du
weißt,
das
Rudel
ist
dabei
You
could
put
the
house
on
it
Du
könntest
das
Haus
darauf
setzen
You
could
put
the
squad
too
Du
könntest
auch
die
Truppe
setzen
And
you
know
we
move
in
twos
Und
du
weißt,
wir
bewegen
uns
zu
zweit
Hallelujah
Hallelujah
Halleluja,
Halleluja
V-neck
to
the
crew
neck
and
you
we
the
crew
V-Ausschnitt
zum
Rundhalsausschnitt
und
du,
wir
sind
die
Crew
Ya
Ya
And
you
know
we
the
few
Ja,
ja,
und
du
weißt,
wir
sind
die
Wenigen
Tell
them
boys
that
we
made
it
tell
them
boys
its
a
wave
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
sag
den
Jungs,
es
ist
eine
Welle
Taking
off
on
a
spaceship,
taking
off
on
a
wave
Wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab,
wir
heben
auf
einer
Welle
ab
Tell
them
boys
that
we
made
it
tell
them
boys
its
a
wave
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
sag
den
Jungs,
es
ist
eine
Welle
Taking
off
on
a
spaceship,
taking
off
on
a
wave
Wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab,
wir
heben
auf
einer
Welle
ab
Talk
that
talk.
Talk
that
talk
Hallelujah
Rede
so.
Rede
so,
Halleluja
Talk
that
talk.
Talk
that
talk
how
you
doin
Rede
so.
Rede
so,
wie
geht
es
dir?
Everybody
won't
make
it,
takin
off
on
a
spaceship
Nicht
jeder
wird
es
schaffen,
wir
heben
in
einem
Raumschiff
ab
Tell
them
boys
that
we
made
it,
even
doe
we
aint
make
it
Sag
den
Jungs,
dass
wir
es
geschafft
haben,
auch
wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
W
...
w
W-
O-
L-
F
W
...
w
W-
O-
L-
F
W-
O-
L-
F
caution
I
repeat
caution
the
pack
has
landed
W-
O-
L-
F
Achtung,
ich
wiederhole,
Achtung,
das
Rudel
ist
gelandet
The
pack
has
landed
Das
Rudel
ist
gelandet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.