Suricato - Como Nossos Pais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suricato - Como Nossos Pais




Como Nossos Pais
Like Our Parents
Não quero lhe falar meu grande amor
I don't want to tell you, my great love,
Das coisas que aprendi nos discos
Things I learned from records
Quero lhe contar como eu vivi
I want to tell you how I lived
E tudo o que aconteceu comigo
And everything that happened to me
Viver é melhor que sonhar
Living is better than dreaming
Eu sei o amor é uma coisa boa
I know love is a good thing
Mas também sei que qualquer canto é menor do que a vida
But I also know that any corner is smaller than life
De qualquer pessoa
Of any person
Por isso cuidado, meu bem
So be careful, my dear
perigo na esquina
There is danger around the corner
Eles venceram e o sinal está fechado pra nós
They won and the sign is closed to us
Que somos jovens
Who are young
Para abraçar seu irmão e beijar sua menina na rua
To hug his brother and kiss his girl in the street
É que se fez o seu braço o seu lábio e a sua voz
Because that is what you made your arm your lip and your voice
Você me pergunta pela minha paixão
You ask me about my passion
Digo que estou encantado feito uma nova invenção
I say I'm enchanted like a new invention
Eu vou ficar nessa cidade, não vou voltar pro sertão
I'm going to stay in this city, I'm not going to go back to the country
Pois vejo vir vindo no vento cheiro de nova estação
Because I see the wind coming and the smell of a new season
Eu sei de tudo na ferida viva do meu coração
I know everything in the open wound of my heart
faz tempo eu vi você na rua
I saw you in the street a long time ago
Cabelo ao vento gente jovem reunida
Hair in the wind, young people gathered
Na parede da memória
On the wall of memory
Essa lembrança é o quadro que dói mais
This memory is the picture that hurts the most
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito tudo o que fizemos
That even though we've done everything we've done
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we're living
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we're living
Como os nossos pais
Like our parents
Nossos ídolos ainda são os mesmos
Our idols are still the same
E as aparências não enganam não
And looks do not deceive
Você diz que depois deles não apareceu mais ninguém
You say that after them, no one else has appeared
Você pode até dizer que eu 'to por fora
You can even say that I'm out of it
Ou então que eu 'to inventando
Or that I'm making it up
Mas é você que ama o passado e que não
But it's you who love the past and don't see it
É você que ama o passado e que não que o novo sempre vem
It's you who love the past and don't see that the new always comes
Hoje eu sei que quem me deu a ideia
Today I know who gave me the idea
De uma nova consciência e juventude
Of a new conscience and youth
em casa guardado por Deus
Is at home guarded by God
Contando o vil metal
Counting the vile metal
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito tudo tudo tudo o que fizemos
That even though we've done everything we've done
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we're living
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we're living
Ainda somos os mesmos e vivemos
We're still the same and we're living
Como os nossos pais
Like our parents





Авторы: Belchior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.