Текст и перевод песни Surinder Rattan - Pyar Kiya to Nibhana (Do for Love mix) (feat. Shazia Manzoor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyar Kiya to Nibhana (Do for Love mix) (feat. Shazia Manzoor)
If You Loved, Then You Must Fulfill (Do for Love mix) (feat. Shazia Manzoor)
लेकराची
आन
तुला
अवतर
आता
तरी
You
came
down
to
earth,
my
love,
where
are
you
now?
देवा
तू
सांगना?
कुठ
गेला
हरवुनी?
God,
tell
me,
where
did
you
go
lost?
लेकराची
आन
तुला
अवतर
आता
तरी
You
came
down
to
earth,
my
love,
where
are
you
now?
अंधारल्या
दाही
दिशा
अन
बेजारलं
मन
All
directions
are
dark,
my
heart
is
restless
उर
जळून
निघालं,
बघ
करपल
मन
My
soul
is
burning,
my
mind
is
turning
to
ash
आता
तरी
बघ
देवा
उंबऱ्यात
मी
उभा
Now
see,
God,
I
am
standing
at
your
doorstep
रीत
तुझ्या
दावण्याला
माझा
काय
रं
गुन्हा?
Tell
me,
what
is
my
crime,
for
your
punishment?
उरामंदी
जाळ
पेटला
जन्माची
राख
झाली
रं
The
fire
of
my
love
has
burned,
the
ashes
of
my
birth
remain
ईस्कटलेली
दिशा
ही
धुरामंदी
वाट
गेली
रं
The
direction
of
my
love
is
lost,
it
has
become
a
path
of
smoke
जिन
धुळीवानी
झालं
नेलं
वार्याने
उडून
The
dust
that
I
had
become,
has
been
blown
away
by
the
wind
अवकाळी
वादळात
जीव
लपेटून
गेलं
In
an
untimely
storm,
my
life
was
swept
away
आता
तरी
बघ
देवा
उंबऱ्यात
मी
उभा
Now
see,
God,
I
am
standing
at
your
doorstep
रित
तुझ्या
दावण्याला
माझा
काय
रं
गुन्हा?
Tell
me,
what
is
my
crime,
for
your
punishment?
काळजाव
घाव
घातला,
जिव्हारी
गेला
तडा
रं
A
wound
has
been
inflicted
on
my
heart,
my
life
has
been
shattered
निखाऱ्याची
वाट
दिली
तू
पायतानं
न्हाई
पायी
रं
You
gave
me
the
path
of
destruction,
not
with
my
feet,
but
with
your
feet
कुठं
ठेऊ
मी
रं
माथा?
दैव
झाला
माझा
खुळा
Where
should
I
put
my
head?
My
destiny
has
gone
mad
असा
कसा
माय-बापा
तू
रं
बेफिकिरी
झाला
How
could
you,
my
father
and
mother,
become
so
careless?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.