Surprise - Ego - перевод текста песни на немецкий

Ego - Surpriseперевод на немецкий




Ego
Ego
Quand tu m'parles j'me sens absente
Wenn du mit mir sprichst, fühl ich mich abwesend
J'suis distraite j'ai l'regard dans l'vide
Ich bin zerstreut, mein Blick ist leer
Comme si j'avais bu deux litres d'absinthe
Als hätte ich zwei Liter Absinth getrunken
Quand tu m'parles j'retombe dans les abysses (yeah)
Wenn du mit mir sprichst, falle ich zurück in die Abgründe (yeah)
J'fais les yeux doux comme si j'étais à ton service
Ich mache süße Augen, als wäre ich zu deinen Diensten
Quand tu dors
Wenn du schläfst
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
Bist du so weit weg, man könnte fast meinen, du wärst tot
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
Ich mag es, wenn du nicht sprichst, das erspart mir Leid
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
Du hast ein Herz aus Gold, ich bin ein Todesengel
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
Wenn du mich sehen willst, frag Gott, ob er einverstanden ist
T'es un imbécile heureux, moi j'pense trop donc j'suis triste
Du bist ein glücklicher Idiot, ich denke zu viel, deshalb bin ich traurig
J'voudrais vider ma tête de tous ces tourments narcissiques
Ich möchte meinen Kopf von all diesen narzisstischen Qualen befreien
Mon ego est pas pesable en kilos
Mein Ego ist nicht in Kilos messbar
Je sais que j'suis mieux qu'les autres
Ich weiß, dass ich besser bin als die anderen
Pourtant j'les prends pas de haut
Trotzdem schaue ich nicht auf sie herab
Tu comprends pas quand j't'explique qu'on sait pas si c'est réel
Du verstehst nicht, wenn ich dir erkläre, dass wir nicht wissen, ob es real ist
Les choses sont hypothétiques, le monde est immatériel
Die Dinge sind hypothetisch, die Welt ist immateriell
Tu dis que j'suis pathétique et pessimiste
Du sagst, ich bin pathetisch und pessimistisch
Bébé j'pense que t'es un Sims
Baby, ich denke, du bist ein Sim
Même si t'as l'air réaliste, tu l'es pas trop quand tu dors
Auch wenn du realistisch aussiehst, bist du es nicht so sehr, wenn du schläfst
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
Du bist so weit weg, man könnte fast meinen, du wärst tot
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
Ich mag es, wenn du nicht sprichst, das erspart mir Leid
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
Du hast ein Herz aus Gold, ich bin ein Todesengel
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
Wenn du mich sehen willst, frag Gott, ob er einverstanden ist
On croise des meufs dans la rue, elles s'retournent sur ton chemin
Wir treffen Mädchen auf der Straße, sie drehen sich nach dir um
Pour toi c'est tellement facile t'essaies même pas d'faire le chien
Für dich ist es so einfach, du versuchst nicht mal, dich wie ein Hund zu verhalten
T'es sans doute un robot mais c'est pas grave tu sais qu'j't'aime bien
Du bist wahrscheinlich ein Roboter, aber das ist egal, du weißt, dass ich dich mag
T'es béni par les anges ils mettent du soleil dans tes joints
Du bist von den Engeln gesegnet, sie legen Sonnenschein in deine Joints
Quand tu m'parles j'me sens absente
Wenn du mit mir sprichst, fühl ich mich abwesend
J'suis distraite j'ai l'regard dans l'vide
Ich bin zerstreut, mein Blick ist leer
Comme si j'avais bu deux litres d'absinthe
Als hätte ich zwei Liter Absinth getrunken
Quand tu m'parles j'retombe dans les abysses (yeah)
Wenn du mit mir sprichst, falle ich zurück in die Abgründe (yeah)
J'fais les yeux doux comme si j'étais à ton service
Ich mache süße Augen, als wäre ich zu deinen Diensten
Quand tu dors
Wenn du schläfst
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
Bist du so weit weg, man könnte fast meinen, du wärst tot
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
Ich mag es, wenn du nicht sprichst, das erspart mir Leid
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
Du hast ein Herz aus Gold, ich bin ein Todesengel
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
Wenn du mich sehen willst, frag Gott, ob er einverstanden ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.