Surprise - Ego - перевод текста песни на английский

Ego - Surpriseперевод на английский




Ego
Ego
Quand tu m'parles j'me sens absente
When you talk to me, I feel absent
J'suis distraite j'ai l'regard dans l'vide
I'm distracted, my gaze is lost in the void
Comme si j'avais bu deux litres d'absinthe
As if I'd drunk two liters of absinthe
Quand tu m'parles j'retombe dans les abysses (yeah)
When you talk to me, I fall back into the abyss (yeah)
J'fais les yeux doux comme si j'étais à ton service
I make doe eyes as if I were at your service
Quand tu dors
When you sleep
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
You're so far away, it's almost like you're dead
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
I like it when you don't talk, it keeps you from hurting me
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
You have a heart of gold, I'm an angel of death
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
If you want to see me, ask God if he agrees
T'es un imbécile heureux, moi j'pense trop donc j'suis triste
You're a happy idiot, I think too much so I'm sad
J'voudrais vider ma tête de tous ces tourments narcissiques
I'd like to empty my head of all these narcissistic torments
Mon ego est pas pesable en kilos
My ego can't be weighed in kilos
Je sais que j'suis mieux qu'les autres
I know I'm better than the others
Pourtant j'les prends pas de haut
Yet I don't look down on them
Tu comprends pas quand j't'explique qu'on sait pas si c'est réel
You don't understand when I explain to you that we don't know if it's real
Les choses sont hypothétiques, le monde est immatériel
Things are hypothetical, the world is immaterial
Tu dis que j'suis pathétique et pessimiste
You say I'm pathetic and pessimistic
Bébé j'pense que t'es un Sims
Baby, I think you're a Sim
Même si t'as l'air réaliste, tu l'es pas trop quand tu dors
Even if you seem realistic, you're not so much when you're asleep
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
You're so far away, it's almost like you're dead
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
I like it when you don't talk, it keeps you from hurting me
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
You have a heart of gold, I'm an angel of death
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
If you want to see me, ask God if he agrees
On croise des meufs dans la rue, elles s'retournent sur ton chemin
We see girls in the street, they turn around in your path
Pour toi c'est tellement facile t'essaies même pas d'faire le chien
It's so easy for you, you don't even try to act like a dog
T'es sans doute un robot mais c'est pas grave tu sais qu'j't'aime bien
You're probably a robot, but it's okay, you know I like you
T'es béni par les anges ils mettent du soleil dans tes joints
You're blessed by the angels, they put sunshine in your joints
Quand tu m'parles j'me sens absente
When you talk to me, I feel absent
J'suis distraite j'ai l'regard dans l'vide
I'm distracted, my gaze is lost in the void
Comme si j'avais bu deux litres d'absinthe
As if I'd drunk two liters of absinthe
Quand tu m'parles j'retombe dans les abysses (yeah)
When you talk to me, I fall back into the abyss (yeah)
J'fais les yeux doux comme si j'étais à ton service
I make doe eyes as if I were at your service
Quand tu dors
When you sleep
T'es tellement ailleurs on dirait presque que t'es mort
You're so far away, it's almost like you're dead
J'aime bien quand tu parles pas ça t'évite de m'faire du tort
I like it when you don't talk, it keeps you from hurting me
T'as un cœur en or, j'suis un ange de la mort
You have a heart of gold, I'm an angel of death
Si tu veux m'voir demande à Dieu s'il est d'accord
If you want to see me, ask God if he agrees






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.