Surprise - L'INVERSE - перевод текста песни на английский

L'INVERSE - Surpriseперевод на английский




L'INVERSE
The Reverse
J'ai du mal à m'remettre en question
I have trouble questioning myself
J'tire une grosse taffe et j'redescends la pression
I take a big drag and release the pressure
Là, tout le monde me regarde
Everyone's looking at me
Merde, c'est qu'une impression
Damn, it's just an impression
Dehors j'rentre dans la nuit sombre
Outside, I step into the dark night
Stop, j'entends un bruit sourd
Stop, I hear a dull sound
Faut qu'j'arrête de stresser
I have to stop stressing
Je suis pressée comme si j'étais en mission
I'm in a hurry as if I'm on a mission
Maintenant j'ai perdu la foi
Now I've lost faith
J'entends plus grand chose qui peut m'foutre des frissons
I don't hear much that can give me chills anymore
Et j'peux dire n'importe quoi
And I can say anything
T'écoutes jamais les paroles de toute façon
You never listen to the lyrics anyway
Insta veut que j'sois jolie
Instagram wants me to be pretty
Plein d'mes abonnés savent même pas qu'j'fais du son
Many of my followers don't even know I make music
J'voulais leur montrer toutes mes facettes
I wanted to show them all my sides
Au final c'est devenu ma passion
In the end it became my passion
Notre histoire chéri c'est du passé
Our story, darling, is in the past
Moi j'suis pas faite, pour être parfaite
I'm not made to be perfect
J'suis plus qu'un robot plus qu'une poupée
I'm more than a robot, more than a doll
Qu'tu prends, qu'tu poses, qu'tu jettes
That you pick up, put down, throw away
J'me rappelle d'être immobile
I remember being still
Une p'tite fille seule et triste sous l'averse
A little girl, alone and sad in the rain
J'sais pas vraiment c'qu'ils veulent que j'sois
I don't really know what they want me to be
Mais j'sais que j'veux être l'inverse
But I know I want to be the reverse
Ces derniers jours
These last few days
J'dors trop j'me lève comme si j'avais réssucité
I sleep too much, I wake up as if I've been resurrected
J'pense trop aux mots
I think too much about the words
Et pas à la haine qu'ils pourraient susciter
And not about the hate they could stir up
Parfois j'déteste l'humain
Sometimes I hate humans
Au point d'avoir des pensées suicidaires
To the point of having suicidal thoughts
Puis j'me dis qu'il faut qu'je reste cool
Then I tell myself I have to stay cool
J'ai encore trop d'trucs à faire sur Terre
I still have too much to do on Earth
J'ai du mal à m'remettre en question
I have trouble questioning myself
Par contre qu'est ce que j'm'en pose des questions
On the other hand, I ask myself so many questions
P'tet que
Maybe
C'est ce qui me distingue des autres
That's what sets me apart from others
En plus d'avoir pas la même tête qu'eux
Besides not having the same face as them
J'rentre chez oim j'suis seule et étourdie
I go home, I'm alone and dizzy
J'raconte mes histoires à mon ordi
I tell my stories to my computer
J'ai serré la poupée si fort que
I hugged the doll so tight that
Elle a fini par prendre vie
She finally came to life
Maintenant j'ai perdu la foi
Now I've lost faith
J'entends plus grand chose qui peut m'foutre des frissons
I don't hear much that can give me chills anymore
Et j'peux dire n'importe quoi
And I can say anything
T'écoutes jamais les paroles de toute façon
You never listen to the lyrics anyway
Insta veut que j'sois jolie
Instagram wants me to be pretty
Plein d'mes abonnés savent même pas qu'j'fais du son
Many of my followers don't even know I make music
J'voulais leur montrer toutes mes facettes
I wanted to show them all my sides
Au final c'est devenu ma passion
In the end it became my passion
J'veux être l'inverse
I want to be the reverse





Авторы: Docteur Chill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.