Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
du
mal
à
m'remettre
en
question
I
have
trouble
questioning
myself
J'tire
une
grosse
taffe
et
j'redescends
la
pression
I
take
a
big
drag
and
release
the
pressure
Là,
tout
le
monde
me
regarde
Everyone's
looking
at
me
Merde,
c'est
qu'une
impression
Damn,
it's
just
an
impression
Dehors
j'rentre
dans
la
nuit
sombre
Outside,
I
step
into
the
dark
night
Stop,
j'entends
un
bruit
sourd
Stop,
I
hear
a
dull
sound
Faut
qu'j'arrête
de
stresser
I
have
to
stop
stressing
Je
suis
pressée
comme
si
j'étais
en
mission
I'm
in
a
hurry
as
if
I'm
on
a
mission
Maintenant
j'ai
perdu
la
foi
Now
I've
lost
faith
J'entends
plus
grand
chose
qui
peut
m'foutre
des
frissons
I
don't
hear
much
that
can
give
me
chills
anymore
Et
j'peux
dire
n'importe
quoi
And
I
can
say
anything
T'écoutes
jamais
les
paroles
de
toute
façon
You
never
listen
to
the
lyrics
anyway
Insta
veut
que
j'sois
jolie
Instagram
wants
me
to
be
pretty
Plein
d'mes
abonnés
savent
même
pas
qu'j'fais
du
son
Many
of
my
followers
don't
even
know
I
make
music
J'voulais
leur
montrer
toutes
mes
facettes
I
wanted
to
show
them
all
my
sides
Au
final
c'est
devenu
ma
passion
In
the
end
it
became
my
passion
Notre
histoire
chéri
c'est
du
passé
Our
story,
darling,
is
in
the
past
Moi
j'suis
pas
faite,
pour
être
parfaite
I'm
not
made
to
be
perfect
J'suis
plus
qu'un
robot
plus
qu'une
poupée
I'm
more
than
a
robot,
more
than
a
doll
Qu'tu
prends,
qu'tu
poses,
qu'tu
jettes
That
you
pick
up,
put
down,
throw
away
J'me
rappelle
d'être
immobile
I
remember
being
still
Une
p'tite
fille
seule
et
triste
sous
l'averse
A
little
girl,
alone
and
sad
in
the
rain
J'sais
pas
vraiment
c'qu'ils
veulent
que
j'sois
I
don't
really
know
what
they
want
me
to
be
Mais
j'sais
que
j'veux
être
l'inverse
But
I
know
I
want
to
be
the
reverse
Ces
derniers
jours
These
last
few
days
J'dors
trop
j'me
lève
comme
si
j'avais
réssucité
I
sleep
too
much,
I
wake
up
as
if
I've
been
resurrected
J'pense
trop
aux
mots
I
think
too
much
about
the
words
Et
pas
à
la
haine
qu'ils
pourraient
susciter
And
not
about
the
hate
they
could
stir
up
Parfois
j'déteste
l'humain
Sometimes
I
hate
humans
Au
point
d'avoir
des
pensées
suicidaires
To
the
point
of
having
suicidal
thoughts
Puis
j'me
dis
qu'il
faut
qu'je
reste
cool
Then
I
tell
myself
I
have
to
stay
cool
J'ai
encore
trop
d'trucs
à
faire
sur
Terre
I
still
have
too
much
to
do
on
Earth
J'ai
du
mal
à
m'remettre
en
question
I
have
trouble
questioning
myself
Par
contre
qu'est
ce
que
j'm'en
pose
des
questions
On
the
other
hand,
I
ask
myself
so
many
questions
C'est
ce
qui
me
distingue
des
autres
That's
what
sets
me
apart
from
others
En
plus
d'avoir
pas
la
même
tête
qu'eux
Besides
not
having
the
same
face
as
them
J'rentre
chez
oim
j'suis
seule
et
étourdie
I
go
home,
I'm
alone
and
dizzy
J'raconte
mes
histoires
à
mon
ordi
I
tell
my
stories
to
my
computer
J'ai
serré
la
poupée
si
fort
que
I
hugged
the
doll
so
tight
that
Elle
a
fini
par
prendre
vie
She
finally
came
to
life
Maintenant
j'ai
perdu
la
foi
Now
I've
lost
faith
J'entends
plus
grand
chose
qui
peut
m'foutre
des
frissons
I
don't
hear
much
that
can
give
me
chills
anymore
Et
j'peux
dire
n'importe
quoi
And
I
can
say
anything
T'écoutes
jamais
les
paroles
de
toute
façon
You
never
listen
to
the
lyrics
anyway
Insta
veut
que
j'sois
jolie
Instagram
wants
me
to
be
pretty
Plein
d'mes
abonnés
savent
même
pas
qu'j'fais
du
son
Many
of
my
followers
don't
even
know
I
make
music
J'voulais
leur
montrer
toutes
mes
facettes
I
wanted
to
show
them
all
my
sides
Au
final
c'est
devenu
ma
passion
In
the
end
it
became
my
passion
J'veux
être
l'inverse
I
want
to
be
the
reverse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Docteur Chill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.