Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'en a qu'une
There's Only One (Of You)
Toi
et
moi,
on
rentrera
jamais
dans
l'moule
You
and
I,
we'll
never
fit
the
mold
J'suis
morose
laisse-moi
chialer
si
j'suis
dans
un
mauvais
mood
I'm
morose,
let
me
cry
if
I'm
in
a
bad
mood
Dans
mes
yeux
ça
sent
la
pluie
chéri
je
sais
qu'ça
te
saoule
My
eyes
look
like
rain,
darling,
I
know
it
bothers
you
Si
j'prends
mon
air
de
chien
battu
chaque
fois
qu'j'ai
fait
des
fautes
If
I
look
like
a
beaten
dog
every
time
I
make
mistakes
T'façon
y'en
aura
d'autres
There'll
be
more
anyway
Des
claques
à
prendre,
des
portes
à
claquer
Blows
to
take,
doors
to
slam
Des
nuits
à
compter
les
minutes
allongée
sur
le
parquet
Nights
spent
counting
the
minutes
lying
on
the
floor
Où
j'entasse
mes
poèmes
tu
sais
qu'y'en
a
un
paquet
Where
I
pile
up
my
poems,
you
know
there's
a
bunch
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
J'suis
la
seule
à
faire
des
progrès,
j'peux
pas
combler
tes
lacunes
I'm
the
only
one
making
progress,
I
can't
fill
your
gaps
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
(J'fais
qu'répéter)
(I
keep
repeating)
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
(J'suis
dans
ta
tête)
(I'm
in
your
head)
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
(J'fais
qu'répéter)
(I
keep
repeating)
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
(J'suis
dans
ta
tête)
(I'm
in
your
head)
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Silence,
encore
un
aller-retour
des
mots
dans
ta
bouche
Silence,
another
round
trip
of
words
in
your
mouth
Et
j'les
fais
devenir
sourds
And
I
make
them
deaf
J'entends
qu'à
mi-chemin
ils
font
demi-tour
I
hear
them
turning
back
halfway
J'te
dis
les
choses
en
demi-ton
mais
c'est
pas
des
mythos
I
tell
you
things
softly,
but
they're
not
myths
C't'était
pas
mon
rêve
d'écrire
des
textes
dans
un
appart
miteux
It
wasn't
my
dream
to
write
lyrics
in
a
shabby
apartment
J'aurais
tellement,
tellement
dû
m'taire
I
should
have,
should
have
kept
quiet
(J'essaie
d'garder
les
pieds
sur
Terre)
(I'm
trying
to
keep
my
feet
on
the
ground)
(J'essaie
d'garder
les
pieds
sur
Terre)
(I'm
trying
to
keep
my
feet
on
the
ground)
J'aurais
tellement,
tellement
dû
m'taire
I
should
have,
should
have
kept
quiet
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
J'suis
dans
ta
tête,
j'dirais
rien
I'm
in
your
head,
I
won't
say
a
thing
J'suis
dans
ta
tête,
j'me
sens
si
bien
I'm
in
your
head,
I
feel
so
good
J'suis
dans
ta
tête,
j'me
sens
si
bien
I'm
in
your
head,
I
feel
so
good
(Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une)
(Tell
me
there's
more
to
life
than
this)
Dis
moi
tout
Tell
me
everything
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
(J'suis
dans
ta
tête)
(I'm
in
your
head)
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Dis
moi
qu'la
vie
y'en
a
pas
qu'une
Tell
me
there's
more
to
life
than
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.