Текст и перевод песни Survivor - Nevertheless
Don't
let
'em
tell
you
that
it's
up
to
you
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
все
зависит
от
тебя.
There's
a
wall
of
silence
you
can
never
break
through
Это
стена
молчания,
сквозь
которую
тебе
никогда
не
пробиться.
You
gotta
jump
down,
turn
around
and
face
the
facts
Ты
должен
спрыгнуть
вниз,
развернуться
и
посмотреть
фактам
в
лицо.
Don't
you
ever
give
in
'cause
you'll
never
get
back
Никогда
не
сдавайся,
потому
что
ты
никогда
не
вернешься.
There's
a
power
in
this
pounding
heart
that
defies
the
doubting
crowd
В
этом
бьющемся
сердце
есть
сила,
которая
бросает
вызов
сомневающейся
толпе.
'Cause
when
they're
dead
and
gone,
we'll
still
be
standing
Потому
что
когда
они
умрут
и
уйдут,
мы
все
еще
будем
стоять
на
ногах.
Nevertheless,
Nevertheless,
Woh
Oh
Тем
Не
Менее,
Тем
Не
Менее,
О-О-О
The
wave
of
tomorrow
is
anyone's
guess
О
волне
завтрашнего
дня
можно
только
догадываться
We're
fighting
the
battle
like
all
of
the
rest
Мы
сражаемся
в
этой
битве,
как
и
все
остальные.
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Baby
all
of
their
rules
ain't
our
concern
Детка
все
их
правила
нас
не
касаются
Sometimes
you
gotta
forget
a
little
more
then
you
learn
Иногда
ты
должен
забыть
немного
больше,
чем
ты
узнаешь.
It's
an
upphill
battle
when
the
odds
are
long
Это
битва
на
вершине
холма,
когда
шансы
велики.
You
know
they're
counting
you
out
but
you're
calling
them
wrong
Ты
знаешь,
что
они
не
рассчитывают
на
тебя,
но
ты
называешь
их
неправыми.
Come
walk
with
me
down
this
distant
path
Пойдем
со
мной
по
этой
далекой
тропе.
Were
are
hopes
and
dreams
collide
Были
ли
надежды
и
мечты
сталкиваются
It's
an
open
road
from
where
I'm
standing
С
того
места,
где
я
стою,
дорога
открыта.
Nevertheless,
Nevertheless,
Woh
Oh
Тем
Не
Менее,
Тем
Не
Менее,
О-О-О
The
wave
of
tomorrow
is
anyone's
guess
О
волне
завтрашнего
дня
можно
только
догадываться
We're
fighting
the
battle
like
all
of
the
rest
Мы
сражаемся
в
этой
битве,
как
и
все
остальные.
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Nevertheless,
Nevertheless,
Woh
Oh
Тем
Не
Менее,
Тем
Не
Менее,
О-О-О
The
wave
of
tomorrow
is
anyone's
guess
О
волне
завтрашнего
дня
можно
только
догадываться
We're
fighting
the
battle
like
all
of
the
rest
Мы
сражаемся
в
этой
битве,
как
и
все
остальные.
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
You
can
feel
it
in
the
streets
of
America
Вы
можете
почувствовать
это
на
улицах
Америки.
From
the
white
house
to
tobacco
road
От
Белого
дома
до
табачной
дороги.
Can't
you
see
that
there's
two
Americas
Разве
ты
не
видишь,
что
есть
две
Америки?
Where
the
hell
are
we
supposed
to
go
Куда
черт
возьми
мы
должны
идти
There's
a
power
in
this
pounding
heart
that
defies
the
doubting
crowd
В
этом
бьющемся
сердце
есть
сила,
которая
бросает
вызов
сомневающейся
толпе.
'Cause
when
they're
dead
and
gone,
we'll
still
be
standing
Потому
что
когда
они
умрут
и
уйдут,
мы
все
еще
будем
стоять
на
ногах.
Nevertheless,
Nevertheless,
Woh
Oh
Тем
Не
Менее,
Тем
Не
Менее,
О-О-О
The
wave
of
tomorrow
is
anyone's
guess
О
волне
завтрашнего
дня
можно
только
догадываться
We're
fighting
the
battle
like
all
of
the
rest
Мы
сражаемся
в
этой
битве,
как
и
все
остальные.
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Nevertheless,
Nevertheless,
Woh
Oh
Тем
Не
Менее,
Тем
Не
Менее,
О-О-О
The
wave
of
tomorrow
is
anyone's
guess
О
волне
завтрашнего
дня
можно
только
догадываться
We're
fighting
the
battle
like
all
of
the
rest
Мы
сражаемся
в
этой
битве,
как
и
все
остальные.
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Never
surrender
- Nevertheless
Никогда
не
сдавайся-тем
не
менее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Sullivan, James Peterik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.