Susan Ashton - A Rose Is A Rose - 2006 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Susan Ashton - A Rose Is A Rose - 2006 Digital Remaster




You're at a stand still, you're at an impasse
Ты стоишь на месте, ты в тупике.
Your mountains of dreams, seems harder to climb
Твои горы грез, кажется, труднее покорить.
By those who have made you feel like an outcast
Теми, кто заставил тебя чувствовать себя изгоем.
Cause you dare to be different, so they're drawing a line
Потому что ты осмеливаешься быть другим, и они подводят черту.
They say you're a fool, they feed you resistance
Они говорят, что ты дурак, они кормят тебя сопротивлением.
They tell you you'll never go very far
Тебе говорят, что ты далеко не уйдешь.
But they'll be the same ones that stand in the distance
Но это будут те же самые, что стоят в отдалении.
Alone in the shadow of your shining star
Один в тени твоей сияющей звезды.
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти той же дорогой и будь настороже.
And just keep your heart steady as she goes
И просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
It don't matter, a rose by any name is still a rose
Это не имеет значения, Роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
The kindness of strangers, it seems like a fable
Доброта незнакомцев кажется сказкой.
But they've yet to see what I see in you
Но им еще предстоит увидеть в тебе то, что вижу я,
But you can make it if you are able
Но ты сможешь, если сможешь.
To believe in yourself the way I do
Верить в себя так, как верю я.
Just keep on the same road and keep on your toes
Просто продолжай идти той же дорогой и будь настороже.
And just keep your heart steady as she goes
И просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
It don't matter, a rose by any name is still a rose
Это не имеет значения, Роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
'Cause a deal is a deal in the heart of the dream
Потому что сделка есть сделка в самом сердце мечты
And a spade is a spade, if you know what I mean
А вещи своими именами, если ты понимаешь, о чем я.
And a rose is a rose is a rose
А роза есть Роза есть Роза
To deal with the scoffers it's part of the bargain
Иметь дело с насмешниками-это часть сделки.
They heckle from back rows and they bark at the moon
Они хихикают с задних рядов и лают на Луну.
Their flowers are fading in time's bitter garden
Их цветы увядают в Горьком саду времени.
But yours is only beginning to bloom
Но твоя только начинает цвести.
So keep on that same road and keep on your toes
Так что продолжай идти той же дорогой и будь настороже
Just keep your heart steady as she goes
Просто держи свое сердце ровно, пока она идет.
And let them call you what they will
И пусть они называют тебя как хотят.
Just remember, a rose by any name is still a rose
Просто помни, что роза, как бы ее ни называли, все равно остается розой.
A rose by any name is still a rose
Роза, как бы ее ни называли, остается розой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.