Текст и перевод песни Susan Ashton - Call Of The Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Of The Wild
Зов дикой природы
He
was
21
when
he
got
married
Ему
был
21
год,
когда
он
женился,
His
son
was
born
when
he
was
23
Сын
родился,
когда
ему
было
23,
He
watched
his
wreckless
days
of
youth
Он
смотрел,
как
его
безрассудные
юные
дни
Turn
to
years
of
responsibility.
Превращаются
в
годы
ответственности.
His
world
became
routine
and
he
got
restless
Его
мир
стал
рутиной,
и
он
заскучал,
The
family
ties
that
bind
just
tied
him
down
Семейные
узы,
что
связывали,
лишь
тяготили
его,
He
felt
his
life
was
passing
him
by
Он
чувствовал,
что
жизнь
проходит
мимо,
Felt
his
dreams
were
crashing
to
the
ground.
Чувствовал,
как
его
мечты
разбиваются
вдребезги.
And
that
grass
was
looking
greener
И
трава
казалась
зеленее
Beyond
the
limits
of
that
simple
town.
За
пределами
этого
простого
городка.
Cause
he
wanted
a
life
of
adventure
Ведь
он
хотел
жизни
полной
приключений,
So
he
left
behind
a
wife
and
a
child
Поэтому
он
оставил
жену
и
ребенка,
They
begged
him
to
stay
Они
умоляли
его
остаться,
But
he
threw
it
all
away
Но
он
всё
бросил
And
he
answered
the
call
of
the
wild.
И
ответил
на
зов
дикой
природы.
He
lived
it
up
out
there
in
Arizona
Он
прожигал
жизнь
в
Аризоне,
He
got
rowdy
down
in
Tennessee
Он
буянил
в
Теннесси,
Making
up
for
lost
time
Наверстывая
упущенное
время,
Crossing
the
line
now
that
he
was
free
Переступая
черту,
теперь,
когда
он
был
свободен,
But
when
the
dust
finally
settled
Но
когда
пыль
наконец
осела,
He
saw
just
how
alone
a
man
can
be.
Он
увидел,
насколько
одиноким
может
быть
человек.
But
he
wanted
a
life
of
adventure
Ведь
он
хотел
жизни
полной
приключений,
So
he
left
behind
a
wife
and
a
child
Поэтому
он
оставил
жену
и
ребенка,
But
the
freedom
he
loved
Но
свобода,
которую
он
любил,
He
was
now
a
prisoner
of
Теперь
стала
его
тюрьмой,
Since
he
answered
the
call
of
the
wild.
С
тех
пор,
как
он
ответил
на
зов
дикой
природы.
And
somewhere
in
the
darkness
И
где-то
во
тьме
He
began
to
see
the
light
Он
начал
видеть
свет,
He
wondered
what
his
chances
might
be
Он
задался
вопросом,
есть
ли
у
него
шанс
To
make
things
right
so.
Всё
исправить.
He
went
running
back
to
where
he
came
from
Он
вернулся
туда,
откуда
пришел,
In
hopes
he′d
be
received
like
the
prodigal
son
В
надежде,
что
его
примут,
как
блудного
сына,
But
in
the
place
he
once
called
home
Но
в
месте,
которое
он
когда-то
называл
домом,
He
found
it
was
no
longer
home
to
anyone
Он
обнаружил,
что
это
больше
ничей
дом.
And
in
a
house
cold
and
empty
И
в
холодном,
пустом
доме,
Through
tears
he
cried,"My
God
what
have
I
done?"
Сквозь
слезы
он
воскликнул:
"Боже
мой,
что
я
наделал?"
But
he
wanted
a
life
of
adventure
Ведь
он
хотел
жизни
полной
приключений,
So
he
left
behind
a
wife
and
a
child
Поэтому
он
оставил
жену
и
ребенка,
They
begged
him
to
stay
Они
умоляли
его
остаться,
But
he
threw
it
all
away
Но
он
всё
бросил
And
he
answered
the
call
of
the
wild.
И
ответил
на
зов
дикой
природы.
Yeah,
he
answered
the
call
of
the
wild...
Да,
он
ответил
на
зов
дикой
природы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirkpatrick Obed Wayne, Shamblin James Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.