Текст и перевод песни Susan Boyle - 蛍の光
SHA
LA
LA
いつかきっと
Ша
Ла
Ла
когда
нибудь
はかなき
胸に
そっと
Нежно
на
мимолетной
груди.
逢いたくなるの「衝動」
Я
хочу
видеть
тебя"импульсом".
哭きたくなるの「純情」
Я
хочу
кричать
"Дзюнджо".
夏の火に飛び込んだ
я
прыгнул
в
летний
костер.
ホタルはかえらない
светлячки
не
меняются.
あなたは何も言わず
ты
ничего
не
сказал.
火傷つくまま
Гори,
гори,
гори,
гори,
гори,
гори.
哀しいほど命
к
сожалению,
жизнь
...
SHA
LA
LA
いつかきっと
Ша
Ла
Ла
когда
нибудь
はかなき
胸に
そっと
Нежно
на
мимолетной
груди.
SHA
LA
LA
愛しきひと
Ша
Ла
Ла
так
сильно
люблю
тебя
あなたもみえているの
я
тоже
тебя
вижу.
まばゆい
月が
そっと
ослепительная
Луна
мягко
風に吹かれるほど
чем
сильнее
дует
ветер
烈しくなる心に
К
сердцу,
которое
ожесточается.
はぐれそうな想い出が
воспоминания,
которые,
кажется,
потеряны.
また優しく灯る
Снова
легкий
свет.
夢中で駆けだしたら
если
ты
начнешь
сходить
с
ума
触れられる気がした
мне
казалось,
что
я
могу
прикоснуться
к
нему.
切ないほど命
жизнь
так
печальна.
揺らめいていく
она
будет
трястись.
唄いつづけていくよ
я
буду
продолжать
петь.
ふるえる
胸に
そっと
Нежно
на
трепещущую
грудь.
SHA
LA
LA
愛しきひと
Ша
Ла
Ла
так
сильно
люблю
тебя
あなたに届くように
чтобы
добраться
до
тебя,
はてない
空に
そっと
я
не
хочу
быть
в
небе.
想い
つのらせて
дай
мне
подумать
об
этом.
強く
響かせて
пусть
это
звучит
убедительно.
SHA
LA
LA
いつかきっと
Ша
Ла
Ла
когда
нибудь
ホタルは燃え尽き散って
светлячки
догорают.
きえゆく
胸に
そっと
нежно
на
твоей
груди.
SHA
LA
LA
愛しきひと
Ша
Ла
Ла
так
сильно
люблю
тебя
あなたも忘れないで
не
забывай
и
тебя.
きらめく
夏に
そっと
Мягко
в
мерцающем
лете
SHA
LA
LA
いつかきっと
Ша
Ла
Ла
когда
нибудь
はかなき
胸に
そっと
Нежно
на
мимолетной
груди.
SHA
LA
LA
愛しきひと
Ша
Ла
Ла
так
сильно
люблю
тебя
あなたもみえているの
я
тоже
тебя
вижу.
まばゆい
月が
そっと
ослепительная
Луна
мягко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Arch, Robert Burns, Simon Cowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.