Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mother's Love Is a Blessing
Die Liebe einer Mutter ist ein Segen
As
an
Irish
boy
was
leaving,
leaving
his
own
native
home
Als
ein
irischer
Junge
seine
Heimat
verließ,
sein
eigenes
Zuhause
Crossing
the
broad
Atlantic
wave,
once
more,
he
wished
to
roam
Um
die
breiten
Wellen
des
Atlantiks
zu
überqueren,
wollte
er
noch
einmal
in
die
Ferne
ziehen
And
as
he
was
leaving
his
mother,
while
standing
on
the
quay
Und
als
er
seine
Mutter
verließ,
während
sie
am
Kai
stand
She
threw
her
arms
around
his
waist
and
this
to
him
did
say
Schlang
sie
ihre
Arme
um
seine
Taille
und
sagte
zu
ihm
"A
mother's
love
is
a
blessing,
no
matter
where
you
roam
"Die
Liebe
einer
Mutter
ist
ein
Segen,
egal
wohin
du
gehst
Keep
her
while
she's
living,
for
you'll
miss
her
when
she's
gone
Behalte
sie
bei
dir,
solange
sie
lebt,
denn
du
wirst
sie
vermissen,
wenn
sie
nicht
mehr
da
ist
Love
her
as
in
childhood,
now
feeble,
old
and
grey
Liebe
sie
wie
in
deiner
Kindheit,
auch
wenn
sie
gebrechlich,
alt
und
grau
ist
Sure
you'll
never
miss
your
Mother's
Love
'til
she
is
buried
beneath
the
clay"
Du
wirst
die
Liebe
deiner
Mutter
erst
dann
wirklich
vermissen,
wenn
sie
unter
der
Erde
begraben
liegt"
And
as
the
years
grow
onward,
he'll
settle
down
in
life
Und
wenn
die
Jahre
vergehen,
wird
er
sich
im
Leben
niederlassen
He'll
choose
a
nice
young
Irish
girl,
and
he'll
take
her
for
his
wife
Er
wird
ein
nettes
junges
irisches
Mädchen
wählen
und
sie
zur
Frau
nehmen
And
as
the
kids
grow
older,
and
climb
upon
his
knee
Und
wenn
die
Kinder
älter
werden
und
auf
seinen
Schoß
klettern
Sure
he'll
teach
them
the
very
same
lesson
that
my
mother,
she
thought
to
me
Wird
er
ihnen
genau
dieselbe
Lektion
beibringen,
die
meine
Mutter
mir
beigebracht
hat
A
mother's
love
is
a
blessing,
no
matter
where
you
roam
Die
Liebe
einer
Mutter
ist
ein
Segen,
egal
wohin
du
gehst
Keep
her
while
she's
living,
for
you'll
miss
her
when
she's
gone
Behalte
sie
bei
dir,
solange
sie
lebt,
denn
du
wirst
sie
vermissen,
wenn
sie
nicht
mehr
da
ist
Love
her
as
in
childhood,
now
feeble,
old
and
grey
Liebe
sie
wie
in
deiner
Kindheit,
auch
wenn
sie
gebrechlich,
alt
und
grau
ist
Sure
you'll
never
miss
your
mother's
love
'til
she
is
buried
beneath
the
clay
Du
wirst
die
Liebe
deiner
Mutter
erst
dann
wirklich
vermissen,
wenn
sie
unter
der
Erde
begraben
liegt
No,
you'll
never
miss
your
mother's
love
'til
she
is
buried
beneath
the
clay
Nein,
du
wirst
die
Liebe
deiner
Mutter
erst
dann
wirklich
vermissen,
wenn
sie
unter
der
Erde
begraben
liegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Patrick Keenan, Ronan Patrick Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.