Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Speed of the Sound of Loneliness
Gebrochene Geschwindigkeit des Klangs der Einsamkeit
You
come
home
late,
and
you
come
early
Du
kommst
spät
nach
Hause
und
du
kommst
früh,
You
come
home
big,
when
you're
feeling
small
Du
kommst
großspurig
heim,
wenn
du
dich
klein
fühlst,
You
come
home
straight,
and
you
come
home
curly
Du
kommst
geradlinig
heim
und
du
kommst
verschlungen,
Sometimes
you
don't
come
home
at
all
Manchmal
kommst
du
überhaupt
nicht
nach
Hause.
What
in
the
world
has
come
over
you?
Was
in
aller
Welt
ist
nur
über
dich
gekommen?
What
in
heaven's
name
have
you
done?
Was,
in
Himmels
Namen,
hast
du
getan?
Broken
speed
of
the
sound
of
loneliness
Gebrochene
Geschwindigkeit
des
Klangs
der
Einsamkeit,
You're
out
there
running,
just
to
be
on
the
run
Du
bist
da
draußen
unterwegs,
nur
um
auf
der
Flucht
zu
sein.
I
got
a
heart
that
burns
with
fever
Ich
habe
ein
Herz,
das
vor
Fieber
brennt,
I've
got
a
worried
and
jealous
mind
Ich
habe
einen
besorgten
und
eifersüchtigen
Verstand.
How
can
lovin'
last
forever
Wie
kann
die
Liebe
ewig
währen,
When
you're
left
so
far
behind
Wenn
du
so
weit
zurückgelassen
wirst?
So
what
in
the
world
has
come
over
you?
Also,
was
in
aller
Welt
ist
nur
über
dich
gekommen?
What
in
heaven's
name
have
you
done?
Was,
in
Himmels
Namen,
hast
du
getan?
Broken
speed
of
the
sound
of
loneliness
Gebrochene
Geschwindigkeit
des
Klangs
der
Einsamkeit,
You're
out
there
running,
just
to
be
on
the
run
Du
bist
da
draußen
unterwegs,
nur
um
auf
der
Flucht
zu
sein.
Mighty
mean
and
a
dreadful
sorrow
Mächtig
gemein
und
ein
schrecklicher
Kummer
Crossed
the
evil
line
today
Hat
heute
die
böse
Linie
überschritten.
How
can
I
ask
about
tomorrow
Wie
kann
ich
nach
morgen
fragen,
When
you
ain't
got
a
word
to
say
Wenn
du
kein
Wort
zu
sagen
hast?
What
in
the
world
has
come
over
you?
Was
in
aller
Welt
ist
nur
über
dich
gekommen?
What
in
heaven's
name
have
you
done?
Was,
in
Himmels
Namen,
hast
du
getan?
Broken
speed
of
the
sound
of
loneliness
Gebrochene
Geschwindigkeit
des
Klangs
der
Einsamkeit,
You're
out
there
running,
just
to
be
on
the
run
Du
bist
da
draußen
unterwegs,
nur
um
auf
der
Flucht
zu
sein.
You're
out
there
running,
just
to
be
on
the
run
Du
bist
da
draußen
unterwegs,
nur
um
auf
der
Flucht
zu
sein.
You're
out
there
running,
just
to
be
on
the
run
Du
bist
da
draußen
unterwegs,
nur
um
auf
der
Flucht
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Prine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.