Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Conversation with Bobbie Hanvey, Pt. 4: Talking About Combining Family and Performing
Im Gespräch mit Bobbie Hanvey, Teil 4: Über die Vereinbarkeit von Familie und Auftritten
When
did
your
band
The
Storytellers
come
about?
Wann
ist
deine
Band
The
Storytellers
entstanden?
And
who
thought
of
the
name?
Und
wer
hat
sich
den
Namen
ausgedacht?
Is
it
registered?
Ist
er
registriert?
Again
Tony
Loughman,
he
had
that
name
registered
Auch
hier,
Tony
Loughman,
er
hatte
diesen
Namen
registriert.
I
got
a
great,
great
band
together,
and
I
had
them
together
for
most
of
my
career
Ich
habe
eine
großartige,
großartige
Band
zusammengestellt,
und
ich
hatte
sie
für
den
größten
Teil
meiner
Karriere
zusammen.
They
were
great
lads,
they
were
great
players
Sie
waren
tolle
Jungs,
sie
waren
tolle
Spieler.
I
had
a
six
piece,
seven
piece
with
brass
and
everything
in
it,
and
they
were
just
a
great
bunch
of
fellows
Ich
hatte
eine
sechsköpfige,
siebenköpfige
Band
mit
Bläsern
und
allem
Drum
und
Dran,
und
sie
waren
einfach
eine
tolle
Truppe.
And
they
are
still,
they
are
still
doing
things
Und
sie
sind
immer
noch,
sie
machen
immer
noch
Sachen.
They
had
Kieran
Doherty
on
bass
Sie
hatten
Kieran
Doherty
am
Bass.
I
know
Kieran
is
in
a
group,
and
Tony
McIlvenna
plays
along
with
Sean
Wilson
on
lead
guitar
Ich
weiß,
dass
Kieran
in
einer
Gruppe
ist,
und
Tony
McIlvenna
spielt
zusammen
mit
Sean
Wilson
an
der
Leadgitarre.
Brendan
McGarrity
who
has
a
group
with
his
wife
Brendan
McGarrity,
der
eine
Gruppe
mit
seiner
Frau
hat.
Trevor
Gibb
who
is
a
fantastic
trumpet
player
Trevor
Gibb,
der
ein
fantastischer
Trompeter
ist.
Martin
Campbell
he
lived
in
Monaghan
– he
was
a
great
trombone
player
Martin
Campbell,
er
lebte
in
Monaghan
– er
war
ein
großartiger
Posaunist.
And
he
still;
he
still
works
on
the
local
scene
around
Monaghan
and
that
Und
er
arbeitet
immer
noch;
er
arbeitet
immer
noch
in
der
lokalen
Szene
in
Monaghan
und
Umgebung.
And
Mayhall
Lynch,
I
don't
know
what
Mayhalll
is
doing
now,
but
he
played
saxophone
Und
Mayhall
Lynch,
ich
weiß
nicht,
was
Mayhall
jetzt
macht,
aber
er
spielte
Saxophon.
And
Dennis
of
course
on
piano
and
accordion
Und
Dennis
natürlich
am
Klavier
und
Akkordeon.
And
they
were
all
great
harmony
singers
Und
sie
waren
alle
großartige
Harmoniesänger.
Great,
great
harmony
singers
Großartige,
großartige
Harmoniesänger.
You
know
what
Bobbie;
I
had
the
most
wonderful
years
Weißt
du
was,
Bobbie;
ich
hatte
die
wundervollsten
Jahre.
We
just
had
some
fun
with
the
craic
we
used
to
have
was
brilliant
Wir
hatten
einfach
so
viel
Spaß,
der
Spaß,
den
wir
hatten,
war
brillant.
Your
husband
Dennis
plays
along
with
you
in
the
band
Dein
Mann
Dennis
spielt
mit
dir
in
der
Band.
We
have
so
much
in
common
'cause
he
just
lives,
sleeps
and
eats
music
Wir
haben
so
viel
gemeinsam,
denn
er
lebt,
schläft
und
isst
Musik.
The
studio
here
in
the
house,
and
he
is
always
working
Das
Studio
hier
im
Haus,
und
er
arbeitet
immer.
Just
doing
things,
and
adding
to
things
and
all
that
Er
macht
einfach
Dinge,
fügt
Dinge
hinzu
und
all
das.
He
just
loves
music
Er
liebt
Musik
einfach.
And,
he
was
an
All
Ireland
Champion
accordion
player,
when
he
was
a
young
fellow
Und
er
war
ein
All-Ireland-Champion
im
Akkordeonspielen,
als
er
ein
junger
Bursche
war.
He
was
a
great
support
to
me
down
through
the
years
Er
war
mir
über
die
Jahre
eine
große
Unterstützung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.