Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Shame, Love in Shame
In Schande, Liebe, in Schande
They
whisper
their
stories
and
they
glance
with
the
eye
Sie
flüstern
ihre
Geschichten
und
blicken
mit
den
Augen
They
look
over
their
shoulder
when
I
pass
them
by
Sie
schauen
über
ihre
Schulter,
wenn
ich
vorbeigehe
My
friends
and
relations,
they
treat
me
the
same
Meine
Freunde
und
Verwandten,
sie
behandeln
mich
gleich
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
Oh,
cling
to
me
tight,
love,
take
hold
of
my
hand
Oh,
klammere
dich
fest
an
mich,
mein
Liebster,
nimm
meine
Hand
For
the
road
it
is
long,
love,
and
harsh
is
the
land
Denn
der
Weg
ist
lang,
mein
Liebster,
und
hart
ist
das
Land
That's
the
cross
we
must
carry
for
having
no
name
Das
ist
das
Kreuz,
das
wir
tragen
müssen,
weil
wir
keinen
Namen
haben
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
I
have
wings
to
my
feet
and
of
love
I
have
dreamed
Ich
habe
Flügel
an
meinen
Füßen
und
von
Liebe
habe
ich
geträumt
Of
the
moon
and
the
stars,
how
friendly
they
seem
Vom
Mond
und
den
Sternen,
wie
freundlich
sie
scheinen
The
touch
of
his
hand
in
the
soft
summer
rain
Die
Berührung
seiner
Hand
im
sanften
Sommerregen
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
Oh,
once
in
the
starlight
when
he
held
me
close
Oh,
einst
im
Sternenlicht,
als
er
mich
festhielt
Down
by
the
green
meadows,
where
grow
the
wild
rose
Unten
bei
den
grünen
Wiesen,
wo
die
wilde
Rose
wächst
The
wind
sang
of
love,
oh,
how
soft
it's
refrain
Der
Wind
sang
von
Liebe,
oh,
wie
sanft
sein
Refrain
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
Now
hush
little
darling,
we
soon
will
be
there
Nun
sei
still,
mein
kleiner
Liebling,
wir
sind
bald
da
And
a
blanket
of
love
will
surround
you
with
care
Und
eine
Decke
der
Liebe
wird
dich
mit
Fürsorge
umgeben
No
vile
tongues
will
whisper,
and
you'll
never
feel
pain
Keine
bösen
Zungen
werden
flüstern,
und
du
wirst
niemals
Schmerz
fühlen
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
"The
meek
will
inherit",
I've
heard
this
decree
"Die
Sanftmütigen
werden
erben",
habe
ich
gehört
And
suffer
small
children
to
come
onto
me
Und
leide
kleine
Kinder,
die
zu
mir
kommen
The
sins
of
the
father,
on
your
head
will
be
lain
Die
Sünden
des
Vaters
werden
auf
deinem
Haupt
liegen
Hear
the
nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Höre
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande
How
mute
are
the
birds
now,
my
bonny
young
boy
Wie
stumm
sind
die
Vögel
jetzt,
mein
hübscher
junger
Knabe
How
deep
is
the
river,
how
silent
your
cry
Wie
tief
ist
der
Fluss,
wie
still
dein
Schrei
Let
the
water
baptize
you,
then
we'll
both
bear
a
name
Lass
das
Wasser
dich
taufen,
dann
werden
wir
beide
einen
Namen
tragen
Hear
the
Nightingale
sing,
"There's
no
shame,
love,
no
shame"
Höre
die
Nachtigall
singen:
"Es
gibt
keine
Schande,
Liebe,
keine
Schande"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.