Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patsy Medley: Sweet Dreams / I Fall to Pieces / Crazy / She's Got You / The End of the World
Patsy Medley: Süße Träume / Ich zerbreche / Verrückt / Sie hat dich / Das Ende der Welt
Sweet
dreams
of
you,
every
night
I
go
through
Süße
Träume
von
dir,
jede
Nacht
durchlebe
ich
sie
Why
can't
I
forget
you
and
start
my
life
anew
Warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen
und
mein
Leben
neu
beginnen?
Instead
of
having
sweet
dreams
about
you
Anstatt
süße
Träume
von
dir
zu
haben
You
don't
love
me,
it's
plain
Du
liebst
mich
nicht,
es
ist
klar
I
should
know
I'll
never
wear
your
ring
Ich
sollte
wissen,
ich
werde
niemals
deinen
Ring
tragen
I
should
hate
you
the
whole
night
through
Ich
sollte
dich
die
ganze
Nacht
hindurch
hassen
Instead
of
having
sweet
dreams
about
you
Anstatt
süße
Träume
von
dir
zu
haben
I
fall
to
pieces
each
time
I
see
you
again
Ich
zerbreche
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
wiedersehe
I
fall
to
pieces,
why
must
I
be
just
your
friend?
Ich
zerbreche,
warum
muss
ich
nur
dein
Freund
sein?
You
want
me
to
act
like
we've
never
kissed
Du
willst,
dass
ich
mich
so
verhalte,
als
hätten
wir
uns
nie
geküsst
You
want
me
to
forget,
pretend
we've
never
met
Du
willst,
dass
ich
vergesse,
so
tue,
als
hätten
wir
uns
nie
getroffen
When
I've
tried,
and
I've
tried,
but
I
haven't
yet
Dabei
habe
ich
es
versucht,
und
versucht,
aber
ich
habe
es
noch
nicht
geschafft
You
walk
by,
and
I
fall
to
pieces
Du
gehst
vorbei,
und
ich
zerbreche
Crazy,
crazy
for
feeling
so
lonely
Verrückt,
verrückt,
weil
ich
mich
so
einsam
fühle
I'm
crazy,
crazy
for
feeling
so
blue
Ich
bin
verrückt,
verrückt,
weil
ich
mich
so
traurig
fühle
I
knew
you'd
love
me
as
long
as
you
wanted
Ich
wusste,
du
würdest
mich
lieben,
solange
du
wolltest
And
then
someday,
you'd
leave
me
for
somebody
new
Und
dann
eines
Tages
würdest
du
mich
für
jemand
anderen
verlassen
Worry,
why
do
I
let
myself
worry
Sorgen,
warum
lasse
ich
mich
sorgen?
Wondering
what
in
the
world
did
I
do?
Ich
frage
mich,
was
in
aller
Welt
habe
ich
getan?
Oh,
I'm
crazy,
for
thinking
that
my
love
could
hold
you
Oh,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
dachte,
meine
Liebe
könnte
dich
halten
I'm
crazy
for
tryin',
and
crazy
for
cryin'
Ich
bin
verrückt
fürs
Versuchen
und
verrückt
fürs
Weinen
And
I'm
crazy
for
lovin'
you
Und
ich
bin
verrückt,
weil
ich
dich
liebe
I've
got
your
picture
that
you
gave
to
me
Ich
habe
dein
Bild,
das
du
mir
gegeben
hast
And
it's
signed
with
love,
just
like
it
used
to
be
Und
es
ist
mit
Liebe
unterschrieben,
genau
wie
früher
The
only
thing
different,
the
only
thing
new
Das
Einzige,
was
anders
ist,
das
Einzige,
was
neu
ist
I've
got
your
picture,
she'd
got
you
Ich
habe
dein
Bild,
sie
hat
dich
I've
got
your
memory,
or
has
it
got
me
Ich
habe
deine
Erinnerung,
oder
hat
sie
mich?
I
really
don't
know,
but
I
know,
it
won't
let
me
be
Ich
weiß
es
wirklich
nicht,
aber
ich
weiß,
sie
lässt
mich
nicht
los
I've
got
your
class
ring
that
proved
you
cared
Ich
habe
deinen
Klassenring,
der
bewies,
dass
du
dich
sorgtest
And
it
still
looks
the
same
as
when
you
gave
it
me
Und
er
sieht
immer
noch
genauso
aus
wie
damals,
als
du
ihn
mir
gabst
The
only
thing
different,
the
only
thing
new
Das
Einzige,
was
anders
ist,
das
Einzige,
was
neu
ist
I've
got
these
little
things,
she's
got
you
Ich
habe
diese
kleinen
Dinge,
sie
hat
dich
Why
does
the
sun
go
on
shining?
Warum
scheint
die
Sonne
weiter?
Why
does
the
sea
rush
to
shore?
Warum
eilt
das
Meer
zur
Küste?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world?
Wissen
sie
nicht,
dass
es
das
Ende
der
Welt
ist?
'Cause
you
don't
love
me
anymore
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Why
do
the
birds
go
on
singing?
Warum
singen
die
Vögel
weiter?
Why
do
the
stars
glow
above?
Warum
leuchten
die
Sterne
da
oben?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world?
Wissen
sie
nicht,
dass
es
das
Ende
der
Welt
ist?
It
ended
when
I
lost
your
love
Es
endete,
als
ich
deine
Liebe
verlor
I
wake
up
in
the
morning
and
I
wonder
Ich
wache
morgens
auf
und
frage
mich
Why
everything's
the
same
as
it
was
Warum
alles
so
ist,
wie
es
war
I
can't
understand,
no,
I
can't
understand
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
nein,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Why
life
goes
on
the
way
it
does
Warum
das
Leben
so
weitergeht,
wie
es
geht
Why
does
my
heart
go
on
beating?
Warum
schlägt
mein
Herz
weiter?
Why
do
these
eyes
of
mine
cry?
Warum
weinen
meine
Augen?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world?
Wissen
sie
nicht,
dass
es
das
Ende
der
Welt
ist?
It
ended
when
you
said
goodbye
(when
you
said
goodbye)
Es
endete,
als
du
dich
verabschiedet
hast
(als
du
dich
verabschiedet
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cochran, Dee, Gibson, Howard, Kent, Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.