Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piece of My Heart
Stück meines Herzens
Piece
Of
My
Heart
Stück
meines
Herzens
Didn't
I
make
you
feel
that
you
were
the
only
man?
Habe
ich
dir
nicht
das
Gefühl
gegeben,
dass
du
der
einzige
Mann
bist?
Didn't
I
give
you
everything
that
a
woman
possibly
can?
Habe
ich
dir
nicht
alles
gegeben,
was
eine
Frau
nur
geben
kann?
Each
time
I
tell
myself,
I
think
I've
had
enough
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
sage,
ich
glaube,
ich
habe
genug,
Well
I'm
gonna
show
you
baby,
that
a
woman
can
be
tough
Nun,
ich
werde
dir
zeigen,
mein
Lieber,
dass
eine
Frau
stark
sein
kann.
So
come
on,
come
on,
come
on,
and
take
it,
Also
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
und
nimm
es,
Take
another
little
piece
of
my
heart
now
baby,
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
Take
another
little
piece
of
my
heart,
I
know
you
will
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
Break
it,
break
another
little
bit
piece
of
my
heart
now
baby,
Brich
es,
brich
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
You
know
you've
got
it
if
it
makes
you
feel
good
Du
weißt,
du
hast
es,
wenn
es
dich
glücklich
macht.
You're
out
on
the
street
looking
good
Du
bist
draußen
auf
der
Straße
und
siehst
gut
aus,
Baby
deep
down
in
your
heart,
you
know
that
it
ain't
right
Aber
tief
in
deinem
Herzen,
mein
Lieber,
weißt
du,
dass
es
nicht
richtig
ist.
No
you
never
hear
me
cry,
you
know
I
cry,
all
the
time
Nein,
du
hörst
mich
nie
weinen,
aber
du
weißt,
ich
weine
die
ganze
Zeit.
Each
time
I
tell
myself
that
I
can't
stand
the
pain
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
sage,
dass
ich
den
Schmerz
nicht
ertragen
kann,
You
hold
me
in
your
arms,
and
I
start
singing
once
again
Nimmst
du
mich
in
deine
Arme,
und
ich
fange
wieder
an
zu
singen.
So
come
on,
come
on,
come
on,
and
take
it,
Also
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
und
nimm
es,
Take
another
little
piece
of
my
heart
now
baby
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
Take
another
little
piece
of
my
heart,
I
know
you
will,
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
Break
it
break
another
little
piece
of
my
heart
now
baby,
Brich
es,
brich
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
You
know
you've
got
it,
if
it
makes
you
feel
good
Du
weißt,
du
hast
es,
wenn
es
dich
glücklich
macht.
Each
time
I
tell
myself
that
I
can't
stand
the
pain,
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
sage,
dass
ich
den
Schmerz
nicht
ertragen
kann,
You
hold
me
in
your
arms,
and
I
start
singing
once
again
Nimmst
du
mich
in
deine
Arme,
und
ich
fange
wieder
an
zu
singen.
So
come
on,
come
on,
come
on,
and
take
it
Also
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
und
nimm
es,
Take
another
little
piece
of
my
heart
now
baby,
won't
you
just
take
it
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
nimm
es
doch
einfach,
Take
another
little
piece
of
my
heart,
I
know
you
will
Nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
Break
it
break
another
little
piece
of
my
heart
now
baby,
Brich
es,
brich
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber,
You
know
you've
got
it,
if
it
makes
you
feel
good
Du
weißt,
du
hast
es,
wenn
es
dich
glücklich
macht.
Take
it
Take
another
little
piece
of
my
heart
now
baby
Nimm
es,
nimm
noch
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Ragovoy, Bert Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.