Susan McCann - The Dutchman - перевод текста песни на немецкий

The Dutchman - Susan McCannперевод на немецкий




The Dutchman
Der Holländer
The Dutchman's not the kind of man to keep his thumb jammed in the dam
Der Holländer ist nicht der Typ Mann, der seinen Daumen im Damm eingeklemmt hält,
That holds his dreams in, but that's a secret only Margaret knows
Der seine Träume zurückhält, aber das ist ein Geheimnis, das nur Margaret kennt.
When Amsterdam is golden, in the morning, Margaret brings him breakfast
Wenn Amsterdam golden ist, am Morgen, bringt Margaret ihm Frühstück,
She believes him, he thinks the tulips bloom beneath the snow
Sie glaubt ihm, er denkt, die Tulpen blühen unter dem Schnee.
He's mad as he can be, but Margaret only sees that sometimes
Er ist verrückt, wie er nur sein kann, aber Margaret sieht nur, dass er manchmal,
Sometimes she sees her unborn children in his eyes
Manchmal sieht sie ihre ungeborenen Kinder in seinen Augen.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns zu den Ufern des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuider Zee
Wo die Mauern über die Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
And dear Margaret remembers that for me
Und die liebe Margaret erinnert das für mich.
The Dutchman still wears wooden shoes, his cap and coat are patched with love
Der Holländer trägt immer noch Holzschuhe, seine Mütze und sein Mantel sind mit Liebe geflickt,
That Margaret sewed in, sometimes he thinks he's still in Rotterdam
Die Margaret eingenäht hat, manchmal denkt er, er ist noch in Rotterdam.
He watches tug-boats down canals, an' calls out to them when he thinks he knows the Captain
Er beobachtet Schlepper auf den Kanälen und ruft ihnen zu, wenn er glaubt, den Kapitän zu kennen,
'Til Margaret comes to take him home again
Bis Margaret kommt, um ihn wieder nach Hause zu bringen,
Through unforgiving streets that trip him, though she holds his arm
Durch unversöhnliche Straßen, die ihn stolpern lassen, obwohl sie seinen Arm hält,
Sometimes he thinks that he's alone and calls her name
Manchmal denkt er, dass er allein ist, und ruft ihren Namen.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns zu den Ufern des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuider Zee
Wo die Mauern über die Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
And dear Margaret remembers that for me
Und die liebe Margaret erinnert das für mich.
The windmill swirl the wintering
Die Windmühlen wirbeln den Winter ein,
She winds his muffler tighter, they sit in the kitchen
Sie wickelt seinen Schal enger, sie sitzen in der Küche,
And the tea with whiskey keeps away the dew
Und der Tee mit Whiskey hält den Tau fern.
He sees her for a moment, calls her name
Er sieht sie für einen Moment, ruft ihren Namen.
She makes his bed up humming some old love songs
Sie macht sein Bett und summt dabei alte Liebeslieder,
She learned it when the tune was very new
Sie hat es gelernt, als die Melodie noch ganz neu war.
He hums a line or two, they hum together in the night
Er summt eine Zeile oder zwei, sie summen zusammen in der Nacht,
The Dutchman falls asleep and Margaret blows the candle out
Der Holländer schläft ein und Margaret bläst die Kerze aus.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns zu den Ufern des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuider Zee
Wo die Mauern über die Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
And dear Margaret remembers that for me
Und die liebe Margaret erinnert das für mich.
Let us go to the banks of the ocean
Lass uns zu den Ufern des Ozeans gehen,
Where the walls rise above the Zuider Zee
Wo die Mauern über die Zuiderzee ragen.
Long ago, I used to be a young man
Vor langer Zeit war ich ein junger Mann,
And dear Margaret remembers that for me
Und die liebe Margaret erinnert das für mich.





Авторы: Michael Peter Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.