Текст и перевод песни Susan McCann - There Were Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Were Roses
Там, где розы цвели
My
song
for
you
this
evening,
it's
not
to
make
you
sad
Моя
песня
для
тебя
сегодня
вечером
— не
для
того,
чтобы
опечалить,
Not
for
adding
to
the
sorrows
of
our
troubled
Northern
land
Не
для
того,
чтобы
добавить
к
скорбям
нашей
беспокойной
Северной
земли.
But
lately,
I've
been
thinking,
and
it
just
won't
leave
my
mind
Но
в
последнее
время
я
все
думаю,
и
эта
мысль
не
покидает
меня,
I'll
tell
you
of
two
friends
one
time,
who
were
both
good
friends
of
mine
Я
расскажу
тебе
о
двух
друзьях,
которые
были
моими
хорошими
друзьями.
Isaac
he
was
protestant,
and
Sean
was
catholic
born
Исаак
был
протестантом,
а
Шон
родился
католиком,
But
it
never
made
a
difference,
for
their
friendship
it
was
strong
Но
это
никогда
не
имело
значения,
их
дружба
была
крепка.
And
sometimes
in
the
evening
when
we
heard
the
sound
of
drums
И
иногда
вечерами,
когда
мы
слышали
бой
барабанов,
They
said,
"It
won't
divide
us,
we
will
always
be
as
one"
Они
говорили:
"Это
нас
не
разделит,
мы
всегда
будем
едины".
There
were
roses,
roses
Там,
где
розы
цвели,
розы
цвели,
There
were
roses
Там,
где
розы
цвели,
And
the
tears
of
the
people
ran
together
И
слезы
людей
сливались
воедино.
It
was
on
a
Sunday
morning,
when
the
awful
news
came
'round
В
одно
воскресное
утро
разнеслась
ужасная
весть,
Another
killing
had
been
done
just
outside
Newry
Town
Еще
одно
убийство
произошло
недалеко
от
города
Ньюри.
We
knew
that
Isaac
danced
up
there,
we
knew
he
liked
the
band
Мы
знали,
что
Исаак
там
танцевал,
мы
знали,
что
ему
нравилась
эта
группа,
When
we
heard
that
he
was
dead,
we
just
could
not
understand
Когда
мы
услышали,
что
он
погиб,
мы
просто
не
могли
понять.
Now
fear
it
filled
the
countryside,
there
was
fear
in
every
home
Страх
охватил
всю
округу,
страх
был
в
каждом
доме,
When
late
at
night
a
car
came,
prowling
'round
the
Ryan
Road
Когда
поздно
ночью
машина
проезжала
по
дороге
Райана.
A
catholic
would
be
killed
tonight
to
even
up
the
score
Сегодня
ночью
убьют
католика,
чтобы
сравнять
счет,
Oh
Christ,
it's
young
MacDonald,
they
have
taken
from
the
door
О,
Боже,
это
молодой
Макдональд,
его
забрали
прямо
из
дома.
There
were
roses,
roses
Там,
где
розы
цвели,
розы
цвели,
There
were
roses
Там,
где
розы
цвели,
And
the
tears
of
the
people
ran
together
И
слезы
людей
сливались
воедино.
"Isaac
was
my
friend
he
cried",
he
begged
them
with
his
tears
"Исаак
был
моим
другом!"
- кричал
он,
умоляя
их
со
слезами,
But
centuries
of
hatred
have
ears
that
do
not
hear
Но
столетия
ненависти
имеют
уши,
которые
не
слышат.
An
eye
for
an
eye,
that
was
all
that
filled
their
minds
Око
за
око
— вот
все,
что
наполняло
их
разум,
And
another
eye
for
another
eye,
'til
everyone
was
blind
И
еще
один
глаз
за
другой
глаз,
пока
все
не
ослепнут.
Now,
I
don't
know
where
the
moral
is,
or
where
this
song
should
end
Я
не
знаю,
в
чем
мораль,
и
где
должна
закончиться
эта
песня,
But
I
wonder
just
how
many
wars
are
fought
between
good
friends
Но
мне
интересно,
сколько
войн
ведется
между
хорошими
друзьями.
And
those
who
give
the
orders
are
not
the
ones
to
die
И
те,
кто
отдает
приказы,
не
те,
кто
умирает,
It's
Scott
and
young
MacDonald,
and
the
likes
of
you
and
I
Это
Скотт
и
молодой
Макдональд,
и
такие,
как
ты
и
я.
There
were
roses,
roses
Там,
где
розы
цвели,
розы
цвели,
There
were
roses
Там,
где
розы
цвели,
And
the
tears
of
the
people
ran
together
И
слезы
людей
сливались
воедино.
There
were
roses,
roses
Там,
где
розы
цвели,
розы
цвели,
There
were
roses
Там,
где
розы
цвели,
And
the
tears
of
the
people
ran
together
И
слезы
людей
сливались
воедино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sands
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.