Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Price Is Peace
Was kostet der Frieden?
If
I
had
three
wishes,
The
first
one
would
be
Hätte
ich
drei
Wünsche
frei,
wäre
der
erste,
To
change
the
whole
world
and
I'd
start
here
with
me
die
ganze
Welt
zu
verändern,
und
ich
würde
hier
bei
mir
beginnen.
No
matter
what
presidents
and
others
might
tell
Egal,
was
Präsidenten
und
andere
sagen
mögen,
Well
I
believe
world
peace
begins
with
myself
nun,
ich
glaube,
Weltfrieden
beginnt
bei
mir
selbst.
And
there's
no
point
in
depending
on
our
leaders
Und
es
hat
keinen
Sinn,
sich
auf
unsere
Führer
zu
verlassen,
To
bring
you
peace,
your
kind
of
peace
um
dir
Frieden
zu
bringen,
deine
Art
von
Frieden.
They'll
tell
you
it's
won
with
the
weapons
of
war
Sie
werden
dir
sagen,
er
wird
mit
den
Waffen
des
Krieges
gewonnen,
That's
peace,
their
kind
of
peace.
What
price
is
peace?
das
ist
Frieden,
ihre
Art
von
Frieden.
Was
kostet
der
Frieden?
My
second
wish
has
a
difficult
part
Mein
zweiter
Wunsch
hat
einen
schwierigen
Teil,
To
take
the
aggression
from
each
human
heart
die
Aggression
aus
jedem
menschlichen
Herzen
zu
nehmen.
To
those
on
the
streets
of
Belfast
or
Beirut
Für
jene
auf
den
Straßen
von
Belfast
oder
Beirut,
Their
own
fathers
and
brothers,
and
lovers
they
shoot
die
ihre
eigenen
Väter,
Brüder
und
Liebhaber
erschießen.
And
there's
no
point
in
telling
the
man
with
the
gun
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dem
Mann
mit
der
Waffe
zu
sagen,
You
want
peace,
your
kind
of
peace
du
willst
Frieden,
deine
Art
von
Frieden.
They'll
tell
you
that
freedom
on
their
selfish
terms
Sie
werden
dir
sagen,
dass
Freiheit
nach
ihren
egoistischen
Bedingungen
Is
peace,
their
kind
of
peace.
What
price
is
peace?
Frieden
ist,
ihre
Art
von
Frieden.
Was
kostet
der
Frieden?
Well,
my
final
wish
brings
a
tear
to
my
eye
Nun,
mein
letzter
Wunsch
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen,
But
I'm
helpless
to
help
all
the
children
who
die
aber
ich
bin
hilflos,
all
den
Kindern
zu
helfen,
die
sterben.
And
although
we
complain
with
the
life
that
is
gloom
Und
obwohl
wir
uns
über
das
düstere
Leben
beklagen,
And
we
don't
think
of
others
as
much
as
we
should
denken
wir
nicht
so
viel
an
andere,
wie
wir
sollten.
And
there's
no
point
in
telling
a
mother
who
cries
Und
es
hat
keinen
Sinn,
einer
weinenden
Mutter
zu
sagen,
You
want
peace,
your
kind
of
peace
du
willst
Frieden,
deine
Art
von
Frieden.
She'll
tell
you
if
her
baby's
alive
in
an
hour
Sie
wird
dir
sagen,
wenn
ihr
Baby
in
einer
Stunde
noch
lebt,
That's
peace,
her
kind
of
peace.
What
price
is
peace?
das
ist
Frieden,
ihre
Art
von
Frieden.
Was
kostet
der
Frieden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.