Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
بهار
عاشقی،
پاییز
زردم
Im
Frühling
der
Liebe,
bin
ich
ein
gelber
Herbst
وقتی
نیستی
پیش
من،
دنیای
دردم
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
ist
meine
Welt
voller
Schmerz
تو
چرا
تنهام
گذاشتی،
رفتی
از
عشقم
گذشتی
Warum
hast
du
mich
allein
gelassen,
bist
du
an
meiner
Liebe
vorbeigegangen?
بی
خبر
رفتی
دوباره،
قلبمو
در
هم
شکستی
Ahnungslos
bist
du
wieder
gegangen,
hast
mein
Herz
zerbrochen
اومدی
دیشب
تو
خوابم،
در
کنار
من
نشستی
Du
kamst
letzte
Nacht
in
meinen
Traum,
saßest
neben
mir
تا
که
چشمامو
گشودم،
رفتی
و
افسانه
گشتی
Bis
ich
meine
Augen
öffnete,
gingst
du
und
wurdest
zur
Legende
زندگی
هیچه
بی
چشمات،
حرف
عشقه
همه
حرفات
Das
Leben
ist
nichts
ohne
deine
Augen,
alle
deine
Worte
sind
Liebesworte
دل
من
بی
تو
می
میره،
از
وجودت
جون
می
گیره
Mein
Herz
stirbt
ohne
dich,
es
zieht
Leben
aus
deiner
Existenz
تو
مثل
یه
جاده
خسته،
همیشه
در
سفری
تو
Du
bist
wie
eine
müde
Straße,
immer
auf
Reisen
من
تن
خشک
یه
چشمه،
تشنه
بوییدن
تو
Ich
bin
ein
trockener
Quell,
durstig
nach
deinem
Geruch
بوی
عطر
نفس
تو،
تو
تموم
لحظه
هامه
Der
Duft
deines
Atems
ist
in
jedem
meiner
Momente
همدم
تنهایی
من،
فصل
سرد
گریه
هامه
Mein
Begleiter
in
der
Einsamkeit
ist
die
kalte
Jahreszeit
meiner
Tränen
اما
افسوس
دیگه
دیره،
این
پرنده
داره
میره
Doch
leider
ist
es
zu
spät,
dieser
Vogel
fliegt
davon
قصه
ی
عشق
نخونده،
پر
کشیده
داره
میره
Die
unerzählte
Liebesgeschichte
hat
ihre
Flügel
ausgebreitet
und
fliegt
fort
زندگی
هیچه
بی
چشمات،
حرف
عشقه
همه
حرفات
Das
Leben
ist
nichts
ohne
deine
Augen,
alle
deine
Worte
sind
Liebesworte
دل
من
بی
تو
می
میره،
از
وجودت
جون
می
گیره
Mein
Herz
stirbt
ohne
dich,
es
zieht
Leben
aus
deiner
Existenz
تو
مثل
یه
جاده
خسته،
همیشه
در
سفری
تو
Du
bist
wie
eine
müde
Straße,
immer
auf
Reisen
من
تن
خشک
یه
چشمه،
تشنه
بوییدن
تو
Ich
bin
ein
trockener
Quell,
durstig
nach
deinem
Geruch
بوی
عطر
نفس
تو،
تو
تموم
لحظه
هامه
Der
Duft
deines
Atems
ist
in
jedem
meiner
Momente
همدم
تنهایی
من،
فصل
سرد
گریه
هامه
Mein
Begleiter
in
der
Einsamkeit
ist
die
kalte
Jahreszeit
meiner
Tränen
اما
افسوس
دیگه
دیره،
این
پرنده
داره
میره
Doch
leider
ist
es
zu
spät,
dieser
Vogel
fliegt
davon
قصه
ی
عشق
نخونده،
پر
کشیده
داره
میره
Die
unerzählte
Liebesgeschichte
hat
ihre
Flügel
ausgebreitet
und
fliegt
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.