Susan Tedeschi - Follow - перевод текста песни на немецкий

Follow - Susan Tedeschiперевод на немецкий




Follow
Folge
Let the river rock you like a cradle
Lass den Fluss dich wiegen wie eine Wiege
Climb to the treetops, child, if you're able
Klettere zu den Baumwipfeln, Kind, wenn du kannst
Let your hands tie a knot across the table.
Lass deine Hände einen Knoten über den Tisch binden.
Come and touch the things you cannot feel.
Komm und berühre die Dinge, die du nicht fühlen kannst.
And close your fingertips and fly where I can't hold you
Und schließ deine Fingerspitzen und flieg dorthin, wo ich dich nicht halten kann
Let the sun-rain fall and let the dewy clouds enfold you
Lass den Sonnenregen fallen und lass die taufeuchten Wolken dich umhüllen
And maybe you can sing to me the words I just told you,
Und vielleicht kannst du mir die Worte singen, die ich dir gerade gesagt habe,
If all the things you feel ain't what they seem.
Wenn all die Dinge, die du fühlst, nicht das sind, was sie scheinen.
And don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream.
Und beachte mich nicht, denn ich bin nichts als ein Traum.
The mocking bird sings each different song
Der Spottdrossel singt viele verschiedene Lieder
Each song has wings - they won't stay long.
Jedes Lied hat Flügel - sie bleiben nicht lange.
Do those who hear think he's doing wrong?
Denken jene, die hören, dass er Unrecht tut?
While the church bell tolls its one-note song
Während die Kirchenglocke ihr eintöniges Lied läutet
And the school bell is tinkling to the throng.
Und die Schulglocke zur Menge hin bimmelt.
Come here where your ears cannot hear.
Komm hierher, wo deine Ohren nicht hören können.
And close your eyes, child, and listen to what I'll tell you
Und schließ deine Augen, Kind, und lausche dem, was ich dir erzählen werde
Follow in the darkest night the sounds that may impel you
Folge in der dunkelsten Nacht den Klängen, die dich antreiben mögen
And the song that I am singing may disturb or serve to quell you
Und das Lied, das ich singe, mag dich beunruhigen oder dich besänftigen
If all the sounds you hear ain't what they seem,
Wenn all die Klänge, die du hörst, nicht das sind, was sie scheinen,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream
Dann beachte mich nicht, denn ich bin nichts als ein Traum
The rising smell of fresh-cut grass
Der aufsteigende Geruch von frisch geschnittenem Gras
Smothered cities choke and yell with fuming gas
Erstickte Städte würgen und schreien mit rauchendem Gas
I hold some grapes up to the sun
Ich halte einige Trauben gegen die Sonne
And their flavour breaks upon my tongue.
Und ihr Geschmack entfaltet sich auf meiner Zunge.
With eager tongues we taste our strife
Mit gierigen Zungen schmecken wir unsere Mühsal
And fill our lungs with seas of life.
Und füllen unsere Lungen mit Meeren des Lebens.
Come taste and smell the waters of our time.
Komm, schmecke und rieche die Wasser unserer Zeit.
And close your lips, child, so softly I might kiss you,
Und schließ deine Lippen, Kind, so sanft ich dich küssen mag,
Let your flower perfume out and let the winds caress you.
Lass dein Blütenduft entströmen und lass die Winde dich liebkosen.
As I walk on through the garden, I am hoping I don't miss you
Während ich durch den Garten gehe, hoffe ich, dass ich dich nicht verpasse
If all the things you taste ain't what they seem,
Wenn all die Dinge, die du schmeckst, nicht das sind, was sie scheinen,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream .
Dann beachte mich nicht, denn ich bin nichts als ein Traum .
The sun and moon both arise
Die Sonne und der Mond gehen beide auf
And we'll see them soon through days and nights
Und wir werden sie bald durch Tage und Nächte sehen
But now silver leaves are mirrors, bring delights.
Aber jetzt sind silberne Blätter Spiegel, bringen Freuden.
And the colours of your eyes are fiery bright,
Und die Farben deiner Augen sind feurig hell,
While darkness blinds the skies with all its light.
Während Dunkelheit den Himmel mit all ihrem Licht blendet.
Come see where your eyes cannot see.
Komm, sieh dorthin, wo deine Augen nicht sehen können.
And close your eyes, child, and look at what I'll show you;
Und schließ deine Augen, Kind, und schau, was ich dir zeigen werde;
Let your mind go reeling out and let the breezes blow you,
Lass deinen Geist hinaustaumeln und lass dich von den Brisen treiben,
And maybe when we meet then suddenly I will know you.
Und vielleicht, wenn wir uns treffen, werde ich dich plötzlich erkennen.
If all the things you see ain't what they seem,
Wenn all die Dinge, die du siehst, nicht das sind, was sie scheinen,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream .
Dann beachte mich nicht, denn ich bin nichts als ein Traum .
And you can follow; And you can follow; follow...
Und du kannst folgen; Und du kannst folgen; folge...





Авторы: Jerry Merrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.