Текст и перевод песни Susan Tedeschi - Friar's Point
(Tom
Hambridge
& Susan
Tedeschi)
(Том
Хэмбридж
И
Сьюзан
Тедески)
Just
past
Friar′s
Point,
over
where
the
crossroads
lay
Как
раз
за
мысом
монаха,
там,
где
перекресток.
Just
past
Friar's
Point,
over
where
the
crossroads
lay
Как
раз
за
мысом
монаха,
там,
где
перекресток.
I
was
walking
by
the
cotton
fields,
and
I
swear
I
heard
Robert
Johnson
play
Я
шел
мимо
хлопковых
полей
и,
клянусь,
слышал,
как
играет
Роберт
Джонсон.
Down
in
New
Orleans,
I
know
a
girl
who
preaches
in
the
Lion′s
Den
В
Новом
Орлеане
я
знаю
девушку,
которая
проповедует
в
логове
Льва.
Down
in
New
Orleans,
I
know
a
girl
who
sings
in
the
Lion's
Den
В
Новом
Орлеане
я
знаю
девушку,
которая
поет
в
логове
Льва.
You
can
hear
Irma
Thomas,
and
she'll
take
you
right
back
to
church
again
Ты
можешь
услышать
Ирму
Томас,
и
она
отведет
тебя
обратно
в
церковь.
We
got
the
blues
now,
surely
ain′t
got
a
thing
to
lose
Теперь
у
нас
есть
блюз,
и
нам,
конечно
же,
нечего
терять.
Oh
we
got
the
blues,
surely
don′t
have
a
thing
to
lose
О,
у
нас
есть
блюз,
нам,
конечно
же,
нечего
терять.
Oh
darling
it's
these
blues
that
really
make
you
move
О,
дорогая,
именно
эта
тоска
заставляет
тебя
двигаться.
Doin′
the
hang
on
Beale
Street,
there's
music
blasting
out
of
every
door
Мы
тусуемся
на
Бил-стрит,
музыка
доносится
из
каждой
двери.
Hangin′
out
on
Beale
Street,
there's
always
music
pouring
out
of
every
door
Болтаясь
на
Бил-стрит,
из
каждой
двери
всегда
льется
музыка.
Rocking
the
house
at
BB′s,
your
feet
they
never
touch
the
floor
Раскачивая
дом
у
Би-би-си,
твои
ноги
никогда
не
касаются
пола.
Oh
south
side
of
Chicago,
oh
all
the
way
where
Magic
Sam
used
to
play
О,
южная
сторона
Чикаго,
о,
вся
дорога
туда,
где
когда-то
играл
Мэджик
Сэм.
Oh
south
side
of
Chicago,
maybe
over
at
the
Checkerboard
Lounge
О,
южная
сторона
Чикаго,
может
быть,
вон
там,
в
Checkerboard
Lounge
You
can
still
hear
Muddy
Waters,
laying
all
that
old
soul
down
Ты
все
еще
слышишь,
как
Мадди
Уотерс
кладет
свою
старую
душу
на
землю.
Oh
we
got
the
blues
darlin',
sure
don't
have
a
thing
to
lose
О,
у
нас
есть
блюз,
дорогая,
конечно,
нам
нечего
терять.
Oh
we
got
the
blues,
surely
don′t
have
a
thing
to
lose
О,
у
нас
есть
блюз,
нам,
конечно
же,
нечего
терять.
And
these
are
some
of
the
people
who
really
make
you
move
И
это
те
люди,
которые
действительно
заставляют
тебя
двигаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hambridge Thomas Jay, Tedeschi Susan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.