Текст и перевод песни Susan Watson - How Lovely to Be a Woman
How Lovely to Be a Woman
Как же хорошо быть женщиной
-Hi,
Nancy!
-Привет,
Нэнси!
-Hi,
Helen!
-Привет,
Элен!
What's
the
story,
morning
glory?
Что
слышно,
звездочка
ясная?
What's
tale,
nightingale?
Какие
новости,
соловей?
-Tell
me
quick
about
Hugo
and
Kim!
-Рассказывай
скорее
про
Хьюго
и
Ким!
-Hi,
Margie!
-Привет,
Марджи!
-Hi,
Alice!
-Привет,
Элис!
What's
the
story,
morning
glory?
Что
слышно,
звездочка
ясная?
-What's
the
word,
humming
bird?
-Что
поделываешь,
колибри?
-Have
you
heard
about
Hugo
and
Kim?
-Ты
слышала
про
Хьюго
и
Ким?
Did
they
really
get
pinned?
Они
правда
обручились?
Did
she
kiss
him
and
cry?
Она
его
поцеловала
и
расплакалась?
Did
he
pin
the
pin
on?
Он
надел
ей
колечко?
Or
was
he
too
shy?
Или
он
слишком
застеснялся?
Well,
I
heard
they
got
pinned
Ну,
я
слышала,
они
обручились
I
was
hopin'
they
would!
Я
так
надеялась
на
это!
Now
they're
livin'
at
last,
Теперь
они,
наконец,
вместе,
Goin'
steady
for
good!
Встречаются
по-настоящему!
-Hello,
Mister
Henkel,
this
is
Harvey
Johnson,
-Здравствуйте,
мистер
Хенкель,
это
Харви
Джонсон,
Can
I
speak
to
Penelope
Ann?
Можно
позвать
Пенелопу
Энн?
-Is
it
true
about
Kim?
-Это
правда
про
Ким?
-I
just
knew
it
somehow
-Я
это
как-то
чувствовала
-About
the
ball...
-Про
бал...
-I
must
call
her
right
up!
-Я
должна
ей
немедленно
позвонить!
-I
can't
talk
to
you
now!
-Я
не
могу
сейчас
разговаривать!
Goin'
steady,
Встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Man,
it's
crazy,
man!
Вот
чудаки,
да?
Goin'
steady,
Встречаются,
You
know
it,
Ты
же
знаешь,
-It
won't
last!
-Это
ненадолго!
-Not
at
all!
-Конечно
нет!
-He's
too
thin!
-Он
слишком
худой!
-She's
too
tall!
-Она
слишком
высокая!
-Hello,
Missus
Miller,
this
is
Harvey
Johnson,
-Здравствуйте,
миссис
Миллер,
это
Харви
Джонсон,
Can
I
speak
to
Debra
Sue?
Можно
позвать
Дебру
Сью?
-Hi,
you
Hugo!
-Привет,
ты,
Хьюго!
Hi,
you
stupid!
Привет,
глупыш!
Why
do
wanna
go
get
pinned
up?
Зачем
тебе
понадобилось
связывать
себя
обязательствами?
-Well,
I
heard
they
got
pinned
-Ну,
я
слышала,
они
обручились
-I
was
hopin'
they
would
-Я
так
надеялась
на
это
-Lost
your
moral
-Потерял
голову
-Now
they're
livin'
at
last
-Теперь
они,
наконец,
вместе
-Are
you
nutty
-Ты
что,
с
ума
сошла
-Goin'
steady
...
-Встречаются
...
-Hello,
Mrs
Garfein,
is
Charity
home
from
school
yet?
-Здравствуйте,
миссис
Гарфин,
Чарити
уже
дома
из
школы?
-Did
they
really
get
pinned?
Goin'
steady?
-Они
правда
обручились?
Встречаются?
-We
was
hopin'
they
would
-Мы
так
надеялись
на
это
-Now
they're
livin'
at
last
-Теперь
они,
наконец,
вместе
-Goin'
steady
for
good!
-Встречаются
по-настоящему!
If
you
gotta
go,
that's
the
way
to
go,
Если
уж
влюбился,
то
будь
что
будет,
When
they
got
you
hooked,
Когда
тебя
поймали
на
крючок,
Then
you're
really
cooked,
Ты
уже
точно
пропал,
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Well,
I
heard
they
got
pinned!
Ну,
я
слышала,
они
обручились!
I
was
thinking
they
would!
Я
так
и
думала!
Now
they're
livin'
at
last
Теперь
они,
наконец,
вместе
They
are
steady
for
good
Они
по-настоящему
встречаются
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
По-настоящему
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
По-настоящему
He's
in
love
with
Kim,
Он
влюблен
в
Ким,
Kim's
in
love
with
him!
Ким
влюблена
в
него!
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady!
Встречаются!
Well,
well,
oh
oh
oh
Вот,
вот,
о-о-о
Well,
well,
oh
oh
oh
Вот,
вот,
о-о-о
That's
the
way
it
should
be!
Так
и
должно
быть!
They'll
be
happy,
I
know!
Они
будут
счастливы,
я
знаю!
Going
Steady
for
me.
Встречаться
бы
мне.
That's
the
way
it
should
go!
Вот
как
должно
быть!
Goin'
steady,
goin'
steady,
Встречаются,
встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Steady
for
good
По-настоящему
Goin'
steady,
Встречаются,
Goin'
steady,
Встречаются,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Lee Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.