Текст и перевод песни Susana Baca - Bartola - Trío en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
salió
a
bailar
Bartola
Бартола
танцует
Ay,
ay,
ay,
toda
ella
О,
о,
о,
сегодня
Элла
Caramba,
es
marinera
Вау,
она
моряк
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Ay,
ay,
ay,
toda
ella
О,
о,
о,
сегодня
Элла
Caramba,
es
marinera
Вау,
она
моряк
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Qué
gracia
la
que
enarbola
Какую
благодать
он
возносит
Ay,
ay,
ay,
qué
donaire
Ай,
ай,
ай,
qué
donaire
Caramba,
qué
zalamera
Вау,
какая
милая
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Ay,
ay,
ay,
ya
salió
a
bai-
О,
о,
о,
он
уже
вышел
Caramba,
a
bailar
Bartola
Карамба,
Бейлар
Бартола
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Salmuera
malambina
маламбиновый
рассол
Brota
en
su
risa
Он
разражается
смехом
Revuelve
su
pañuelo
Трещит
свой
носовой
платок
Caramba,
y
cómo
hechiza
Ух
ты,
и
как
это
пишется
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Salmuera
malambina
маламбиновый
рассол
Caramba,
brota
en
su
risa
Боже,
он
разражается
смехом
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Brota
en
su
risa
negra
Он
разражается
своим
черным
смехом
Quimba
y
guaragua
Кимба
и
меч
Recoge
la
pollera
Подними
юбку
Caramba,
y
luce
la
enagua
Карамба
и
смотрит
на
гриву
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Cepilla
el
suelo
finito
Почистите
конечную
землю
Caramba,
ay,
qué
bonito
Вау,
ой,
как
красиво
Bartola,
Bartola
Бартола,
Бартола
Aún
me
parece
un
sueño
Мне
до
сих
пор
это
кажется
сном
Aún
no
sé
si
es
realidad
Я
до
сих
пор
не
знаю,
правда
ли
это
Yo
vi
bailar
a
Bartola
Я
видел
танец
Бартолы
Por
Dios,
qué
preciosidad
Боже
мой,
какая
красота
En
el
paseo,
qué
garbo
На
прогулке,
какая
грация
Qué
manera
de
bailar
Какой
способ
танцевать
Qué
señorío,
qué
ritmo
Какое
состояние,
какой
ритм
Por
Dios,
qué
preciosidad
Боже
мой,
какая
красота
Cómo
quiebra
la
cintura
Как
сломать
талию
Ay,
señor,
qué
agilidad
Ох,
сэр,
какая
ловкость
Ya
quisiera,
por
ventura
Я
хотел
бы
случайно
Alguien
como
ella
bailar
кому-то
нравится
ее
танец
Cómo
quiebra
la
cintura
Как
сломать
талию
Ay,
señor,
qué
agilidad
Ох,
сэр,
какая
ловкость
Ya
quisiera,
por
ventura
Я
хотел
бы
случайно
Alguien
como
ella
кто-то
вроде
нее
Alguien
como
ella
bailar,
ja,
ja
Кому-то
нравится
ее
танец,
ха-ха
Eso,
eso,
toma,
toma,
toma,
toma,
toma,
goza
Это,
это,
возьми,
возьми,
возьми,
возьми,
возьми,
наслаждайся
Qué
viva
la
mazamorra
Да
здравствует
подземелье
Y
la
gracia
de
mi
tierra
И
благодать
моей
земли
¿Como
Bartola,
con
donosura
Как
Бартола,
с
изяществом
Sin
sanguarañas
quién
bailará?
Без
мотыля
кто
будет
танцевать?
¿Quién
dijo
"yo"?,
ay,
gua,
qué
lisura
Кто
сказал
я?
Ох,
вау,
как
гладко
Otra
Bartola
ya
nunca
habrá
Никогда
не
будет
другого
Бартолы
¿Como
Bartola,
con
donosura
Как
Бартола,
с
изяществом
Sin
sanguarañas
quién
bailará?
Без
мотыля
кто
будет
танцевать?
¿Quién
dijo
"yo"?,
ay,
gua,
qué
lisura
Кто
сказал
я?
Ох,
вау,
как
гладко
Como
Bartola
no-
Поскольку
Бартола
этого
не
делает
Como
Bartola
no
habrá
Такого
как
Бартола
не
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Maguina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.