Текст и перевод песни Susana Baca - Caras Lindas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caras Lindas
Прекрасные лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Son
un
desfile
de
melaza
en
flor
Это
парад
цветов
мелассы
Que
cuando
pasan
frente
a
mi
se
alegra
Которые
радуют
меня,
когда
проходят
мимо
De
su
negrura
todo
el
corazón
Их
чернота
освещает
всё
сердце
Las
caras
lindas
de
me
raza
prieta
Прекрасные
лица
моей
чёрной
расы
Tienen
de
llanto
de
pena
y
dolor
Имеют
и
слёзы,
и
печаль,
и
боль
Son
las
verdades
que
la
vida
reta
Они
показывают
правду,
с
которой
бросает
вызов
жизнь
Pero
que
llevan
dentro
mucho
amor
Но
в
глубине
их
много
любви
Somos
la
melaza
que
ríe
Мы
меласса,
которая
смеётся
Somos
la
melaza
que
llora
Мы
меласса,
которая
плачет
Somos
la
melaza
que
ama
Мы
меласса,
которая
любит
Y
en
cada
beso
es
conmovedora
И
в
каждом
поцелуе
она
трогательна
Por
eso
vivo
orgullosa
de
su
colorido
Вот
почему
я
горжусь
их
цветом
Somos
betún
amable
de
clara
poesía
Мы
любезный
битум,
рождённый
чистой
поэзией
Tienen
su
ritmo
tienen
melodía
В
них
есть
ритм,
в
них
есть
мелодия
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Somos
la
melaza
que
ríe
Мы
меласса,
которая
смеётся
Somos
la
melaza
que
llora
Мы
меласса,
которая
плачет
Somos
la
melaza
que
ama
Мы
меласса,
которая
любит
Y
en
cada
beso
es
conmovedora
И
в
каждом
поцелуе
она
трогательна
Por
eso
vivo
orgullosa
de
su
colorido
Вот
почему
я
горжусь
их
цветом
Somos
betún
amable
de
clara
poesía
Мы
любезный
битум,
рождённый
чистой
поэзией
Tienen
su
ritmo
tienen
melodía
В
них
есть
ритм,
в
них
есть
мелодия
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Tienen
su
ritmo
tienen
melodía
В
них
есть
ритм,
в
них
есть
мелодия
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(любящая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
(melaza
que
ríe,
que
goza,
que
goza,
que
goza,
que
goza)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
(смеющаяся,
веселящаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
llora)
(que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(плачущая
меласса)
(любящая)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(любящая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
(melaza
que
ríe,
que
goza,
que
goza,
que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
(смеющаяся,
веселящаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
llora)
(melaza
que
ríe,
que
llora,
que
goza,
que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(плачущая
меласса)
(смеющаяся,
плачущая,
веселящаяся,
любящая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(любящая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
llora)
(melaza
que
ríe,
que
goza,
que
goza)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся,
веселящаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ama)
(que
ama)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(любящая
меласса)
(любящая)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
llora)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(плачущая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ama)
(mi
gente
negra)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(любящая
меласса)
(моей
темнокожей
родни)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
ríe)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(смеющаяся
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
(melaza
que
llora)
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
(плачущая
меласса)
Caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моей
темнокожей
родни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalino Tite Cureta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.