Текст и перевод песни Susana Baca - Sorongo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorongo (En Vivo)
Sorongo (Live)
Del
África
llegó
mi
abuela,
vestida
con
caracoles
From
Africa
came
my
grandmother,
dressed
in
shells
La
trajeron
los
españoles
en
un
barco
carabela
The
Spanish
brought
her
in
a
caravel
ship
La
marcaron
con
candela,
la
carimba
fue
su
cruz
They
branded
her
with
fire,
the
carimba
was
her
cross
Y
en
la
plantación
de
caña
nació
el
triste
y
el
socavón
And
in
the
cane
plantation,
sadness
and
the
socavón
were
born
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
Tite
Curet
Alonso
de
Puerto
Rico
y
Nicomedes
de
Santa
Cruz
del
Perú
Tite
Curet
Alonso
from
Puerto
Rico
and
Nicomedes
Santa
Cruz
from
Peru
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Del
África
llegó
mi
abuela,
vestida
con
caracoles
From
Africa
came
my
grandmother,
dressed
in
shells
La
trajeron
los
españoles
con
un
barco
carabela
The
Spanish
brought
her
in
a
caravel
ship
La
marcaron
con
candela,
la
carimba
fue
su
cruz
They
branded
her
with
fire,
the
carimba
was
her
cross
Y
en
la
plantación
de
caña
nació
el
triste
y
el
socavón
And
in
the
cane
plantation,
sadness
and
the
socavón
were
born
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Muchas
gracias
maestro
por
su
talento
Thank
you,
maestro,
for
your
talent
La
dirección
musical
de
nuestro
grupo
The
musical
direction
of
our
group
Óscar
Guaranga
en
el
contrabajo
Óscar
Guaranga
on
double
bass
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
En
el
trapiche
de
ron
el
negro
cantó
la
zaña
In
the
rum
mill,
the
black
man
sang
the
zaña
El
machete
y
la
guadaña
curtió
sus
manos
morenas
The
machete
and
the
scythe
tanned
his
brown
hands
Los
indios
con
sus
quenas
y
el
negro
con
tamborete
The
Indians
with
their
quenas
and
the
black
man
with
his
drum
Cantaron
su
triste
suerte
al
compás
de
las
cadenas
Sang
their
sad
fate
to
the
rhythm
of
the
chains
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
Dime
sorongo,
dime
sorongo
Tell
me
sorongo,
tell
me
sorongo
¿Qué
es
lo
que
el
negro
tiene
de
blanco?
What
does
the
black
man
have
that
is
white?
¿Qué
es
lo
que
el
blanco
tiene
de
Congo?
What
does
the
white
man
have
that
is
Congo?
¡Dime
sorongo!
Tell
me
sorongo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.