Текст и перевод песни Susana Cala feat. Antonio José - No Fue Tu Culpa
No Fue Tu Culpa
It Wasn't Your Fault
La
vida
siempre
da
mil
vueltas
Life
always
takes
a
thousand
turns
Y
antes
de
ti
era
un
laberinto
And
before
you,
it
was
a
labyrinth
Tu
amor
es
de
esos
que
se
encuentran
Your
love
is
one
of
those
you
find
Y
todo
empieza
a
ser
distinto
And
everything
starts
to
be
different
Si
a
mí
no
me
faltaba
nada
If
I
didn't
lack
anything
Y
en
el
papel
fuiste
perfecto
And
on
paper
you
were
perfect
¿Por
qué,
entre
líneas,
yo
buscaba
Why,
between
the
lines,
was
I
looking
Que
se
colara
algún
defecto?
For
a
flaw
to
slip
in?
¿Por
qué
contar
los
platos
rotos?
Why
count
the
broken
dishes?
Cuando
ninguno
fue
por
ti
When
none
of
them
were
because
of
you
No
fue
tu
culpa
que
no
haya
un
"felices
por
siempre"
It
wasn't
your
fault
that
there
is
no
"happily
ever
after"
Pues,
las
películas
de
amor
son
solo
inventos
de
la
gente
Because,
love
movies
are
just
people's
inventions
No
fue
tu
culpa
que
las
mariposas
se
fueran
It
wasn't
your
fault
that
the
butterflies
left
Si
están
en
huelga,
no
hay
razón
If
they're
on
strike,
there's
no
reason
Ya
intenté
todo
para
que
ellas
vuelvan
I've
tried
everything
to
get
them
back
Tú
ya
no
ganas
nada
con
pedir
perdón
You
don't
gain
anything
by
asking
for
forgiveness
Yo
pierdo
la
cabeza
por
mi
corazón
I'm
losing
my
mind
over
my
heart
Que
se
cansó
de
amar
sin
aviso,
nunca
pidió
mi
permiso
That
got
tired
of
loving
without
warning,
never
asked
my
permission
Cuando
al
final
nos
traicionó
a
los
dos
When
in
the
end
it
betrayed
both
of
us
Tú
ya
no
ganas
nada
con
pedir
perdón
You
don't
gain
anything
by
asking
for
forgiveness
Yo
pierdo
la
cabeza
por
mi
corazón
I'm
losing
my
mind
over
my
heart
Tú
no
tienes
la
culpa,
mi
vida,
y
es
una
causa
perdida
It's
not
your
fault,
my
love,
and
it's
a
lost
cause
Seguir
buscando
donde
no
hay
amor
To
keep
looking
where
there
is
no
love
¿Por
qué
contar
los
platos
rotos?
Why
count
the
broken
dishes?
Cuando
ninguno
fue
por
ti
(no,
oh)
When
none
of
them
were
because
of
you
(no,
oh)
No
fue
tu
culpa
que
no
haya
un
"felices
por
siempre"
It
wasn't
your
fault
that
there
is
no
"happily
ever
after"
Pues,
las
películas
de
amor
son
solo
inventos
de
la
gente
Because,
love
movies
are
just
people's
inventions
No
fue
tu
culpa
que
las
mariposas
se
fueran
It
wasn't
your
fault
that
the
butterflies
left
Si
están
en
huelga,
no
hay
razón
If
they're
on
strike,
there's
no
reason
Ya
intenté
todo
para
que
ellas
vuelvan
I've
tried
everything
to
get
them
back
(No
fue)
no
fue
tu
culpa
(It
wasn't)
it
wasn't
your
fault
Pues,
las
películas
de
amor
son
solo
inventos
de
la
gente
Because,
love
movies
are
just
people's
inventions
No
(no
fue),
no
fue
tu
culpa,
no,
oh-oh
No
(it
wasn't),
it
wasn't
your
fault,
no,
oh-oh
(No
fue
tu
culpa)
no
(It
wasn't
your
fault)
no
La
vida
siempre
da
mil
vueltas
Life
always
takes
a
thousand
turns
Y
antes
de
ti
era
un
laberinto
And
before
you,
it
was
a
labyrinth
Tu
amor
es
de
esos
que
se
encuentran
Your
love
is
one
of
those
you
find
Y
todo
empieza
a
ser
distinto
And
everything
starts
to
be
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Nicolas Gonzalez Londono, Susana Isaza Pineros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.