Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo (Acústico)
Sonntag (Akustisch)
Yo
te
conozco
desde
siempre
Ich
kenne
dich
schon
immer
No
entiendo
cómo
de
repente
Ich
verstehe
nicht,
wie
plötzlich
Llegó
tu
ropa
a
mi
cajón
Deine
Kleidung
in
meine
Schublade
kam
De
pronto
fue
el
destino
Plötzlich
war
es
Schicksal
Digamos
que
fue
un
accidente
Sagen
wir,
es
war
ein
Unfall
Que
todo
fue
culpa
del
vino
Dass
alles
die
Schuld
des
Weins
war
Pero
no
tiene
explicación
soñar
contigo
Aber
es
gibt
keine
Erklärung,
von
dir
zu
träumen
Porque
solo
hay
algo
en
lo
que
pienso
ahora
mismo
Denn
es
gibt
nur
eins,
woran
ich
gerade
denke
Si
vienes
tú
a
mi
casa
o
si
voy
yo
a
tu
casa
Ob
du
zu
mir
nach
Hause
kommst
oder
ich
zu
dir
Y
dime,
¿qué
nos
pasa?
Und
sag
mir,
was
ist
los
mit
uns?
Somos
un
beso
que
no
conoce
la
luz
del
sol
Wir
sind
ein
Kuss,
der
das
Sonnenlicht
nicht
kennt
Somos
un
viernes,
pero
no
un
domingo
Wir
sind
ein
Freitag,
aber
kein
Sonntag
Miradas
por
descifrar
Blicke,
die
es
zu
entziffern
gilt
Muchos
dirán
que
un
error
Viele
werden
sagen,
ein
Fehler
Hoy
lo
que
somos
ya
no
lo
distingo
Heute
kann
ich
nicht
mehr
unterscheiden,
was
wir
sind
Pero
no
somos
amigos
Aber
wir
sind
keine
Freunde
Solo
me
queda
ser
prudente
Mir
bleibt
nur,
vorsichtig
zu
sein
Para
ocultar
lo
que
se
siente
Um
zu
verbergen,
was
ich
fühle
Estar
cargando
un
corazón
Ein
Herz
zu
tragen
Que
está
tan
confundido
Das
so
verwirrt
ist
Porque
tú
eras
mi
confidente
Weil
du
mein
Vertrauter
warst
Ya
no
puedo
contar
contigo
Ich
kann
mich
nicht
mehr
auf
dich
verlassen
Cómo
te
cuento
que
pasó
si
eres
testigo
Wie
soll
ich
dir
erzählen,
was
passiert
ist,
wenn
du
Zeuge
bist
Porque
solo
hay
algo
en
lo
que
pienso
ahora
mismo
Denn
es
gibt
nur
eins,
woran
ich
gerade
denke
Si
vienes
tú
a
mi
casa
o
si
voy
yo
a
tu
casa
Ob
du
zu
mir
nach
Hause
kommst
oder
ich
zu
dir
Y
dime,
¿qué
nos
pasa?
Und
sag
mir,
was
ist
los
mit
uns?
Somos
un
beso
que
no
conoce
la
luz
del
sol
Wir
sind
ein
Kuss,
der
das
Sonnenlicht
nicht
kennt
Somos
un
viernes,
pero
no
un
domingo
Wir
sind
ein
Freitag,
aber
kein
Sonntag
Miradas
por
descifrar
Blicke,
die
es
zu
entziffern
gilt
Muchos
dirán
que
un
error
Viele
werden
sagen,
ein
Fehler
Hoy
lo
que
somos
ya
no
lo
distingo
Heute
kann
ich
nicht
mehr
unterscheiden,
was
wir
sind
Pero
no
somos
amigos
Aber
wir
sind
keine
Freunde
Quizá
un
error
de
Cupido
Vielleicht
ein
Fehler
von
Amor
Tal
vez
un
caso
perdido
Vielleicht
ein
verlorener
Fall
Pero
no
somos
amigos
Aber
wir
sind
keine
Freunde
Si
solo
queda
una
opción
Wenn
nur
eine
Option
bleibt
Y
nada
va
a
ser
igual
Und
nichts
mehr
so
sein
wird
wie
vorher
¿Por
qué
no
vienes
aunque
sea
un
domingo?
Warum
kommst
du
nicht
wenigstens
an
einem
Sonntag?
Miradas
por
descifrar
Blicke,
die
es
zu
entziffern
gilt
Muchos
dirán
que
un
error
Viele
werden
sagen,
ein
Fehler
Hoy
lo
que
somos
ya
no
lo
distingo
Heute
kann
ich
nicht
mehr
unterscheiden,
was
wir
sind
Pero
no
somos
amigos
Aber
wir
sind
keine
Freunde
Yo
te
conozco
desde
siempre
Ich
kenne
dich
schon
immer
Lo
nuestro
no
fue
un
accidente
Unseres
war
kein
Unfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susana Isaza Pineros, Pablo Benito-revollo Bueno, Nicolas Gonzalez Londono, Juan Pablo Isaza Pineros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.