Текст и перевод песни Susana Harp - El Caracol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
tropecé
Today
I
stumbled
upon
En
el
camino,
un
caracol
A
snail
on
the
path,
Lo
vi
vacío
y
me
atreví
I
saw
it
empty,
and
I
dared
A
hundir
mi
vista
y
mis
oídos
To
sink
my
view
and
ears
Por
sus
formas
de
espiral
In
its
spiral
shapes.
Y
lo
que
vi
And
what
I
saw
Un
caracol
es
un
milagro
de
colores
A
snail
is
a
miracle
of
colors.
Es
un
deposito
de
océanos
y
de
sol
It
is
a
depository
of
oceans
and
sun.
Remolino
detenido
A
stopped
whirlpool,
Es
un
tornado
encasquillado,
un
caracol
It
is
a
shelled
tornado,
a
snail.
Un
caracol
es
sortilegio
de
silencios
revelados
A
snail
is
a
spell
of
revealed
silences,
Es
la
fantástica
y
genial
habitación
It
is
the
fantastic
and
splendid
dwelling
De
los
secretos
extraviados
Of
lost
secrets.
Es
un
asomo
en
el
pasado,
un
caracol
It
is
a
glimpse
into
the
past,
a
snail.
Me
puse
a
pensar
I
began
to
think,
Que
un
caracol
debe
existir
That
a
snail
must
exist
Dentro
de
todos
y
ha
de
ir
guardando
al
álbum
del
amor
Within
each
of
us,
storing
the
album
of
love
En
su
memoria
de
espiral
In
its
spiral
memory.
Para
después
asaltarnos
To
later
assault
us
Con
su
rumor
de
hojas
secas
With
its
murmur
of
dry
leaves,
Estremeciendo
la
carne
Jolting
our
flesh
En
una
tarde
cualquiera
On
any
given
afternoon,
A
cualquier
hora
del
día
At
any
time
of
day.
Es
un
deposito
de
sueños
trashumantes
Is
a
depository
of
wandering
dreams.
Es
una
lluvia
de
meteoros,
es
un
sol
que
se
revierte
It
is
a
rain
of
meteors,
a
sun
that
reverses
itself
En
el
oleaje
multiplicando
su
coraje
y
su
dolor
In
waves,
multiplying
its
passion
and
pain.
Es
viento
norte
que
me
arrastra
por
la
vida
Is
a
north
wind
that
sweeps
me
through
life,
Es
una
bomba
de
deseos
y
de
amor
A
bomb
of
desires
and
love.
Un
surtidor
de
sentimientos
A
geyser
of
feelings,
Es
una
maquina
del
tiempo
el
corazón
A
time
machine
is
the
heart.
Es
viento
norte
que
me
arrastra
por
la
vida
Is
a
north
wind
that
sweeps
me
through
life,
Es
una
bomba
de
deseos
y
de
amor
A
bomb
of
desires
and
love.
Un
surtidor
de
sentimientos
A
geyser
of
feelings,
Es
una
maquina
del
tiempo
el
corazón
A
time
machine
is
the
heart.
Mi
caracol
(mi
caracol)
My
snail
(my
snail),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.