Susana Harp - La Bailarina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Susana Harp - La Bailarina




La Bailarina
The Ballerina
Una bailarina, salta de una palmar
O dancer, you leap from a palm tree
Danza agita el aire y acaricia el cielo
You dance, stirring the air and caressing the sky
Una bailarina, alegre divina
O dancer, joyful and divine
Convertida en ave, se posa en el aire
Transformed into a bird, you alight in the air
Una bailarina, salta de una palmar
O dancer, you leap from a palm tree
Danza agita el aire y acaricia el cielo
You dance, stirring the air and caressing the sky
Una bailarina, alegre divina
O dancer, joyful and divine
Convertida en ave, se posa en el aire
Transformed into a bird, you alight in the air
En la huasteca se baila el son zapateo
In the Huasteca, the son zapateo is danced
Si varía el violín y azote dan los palos
If the violin varies, the sticks strike
¡Baila, baila! ¡Danza, danza!
Dance, dance! Dance, dance!
Brota el eco en tu alegría
The echo bursts forth in your joy
Del dolor la algarabía
From pain comes jubilation
Que tu cuerpo es alabanza
For your body is a hymn of praise
En la luz de las andanzas
In the light of your wanderings
Haz que llore, haz que gima
Make it weep, make it moan
El huapango, la tarima
The huapango, the platform
Haz que ría, haz que arda
Make it laugh, make it blaze
De portento tu guirnalda
In wonder, your garland
Que en el pecho llevas vida
For in your breast you carry life
¡Baila, baila! ¡Danza, danza!
Dance, dance! Dance, dance!
Brota el eco en tu alegría
The echo bursts forth in your joy
Del dolor la algarabía
From pain comes jubilation
Que tu cuerpo es alabanza
For your body is a hymn of praise
En la luz de las andanzas
In the light of your wanderings
Haz que llore, haz que gima
Make it weep, make it moan
El huapango, la tarima
The huapango, the platform
Haz que ría, haz que arda
Make it laugh, make it blaze
De portento tu guirnalda
In wonder, your garland
Que en el pecho llevas vida
For in your breast you carry life
¡Vida!
Life!
Danza la cadencia y el cantor está trovando
Dance the cadence, and the singer is serenading
Gritarás: "qué viva la Huasteca"
You'll cry out, "Long live the Huasteca"
Aunque el mundo se está acabando
Even if the world is ending
¡No, no!
No, no!
Gira, gira, gira, que el tiempo suspira
Turn, turn, turn, as time sighs
Una bailarina, salta de una palmar
O dancer, you leap from a palm tree
Danza agita el aire y acaricia el cielo
You dance, stirring the air and caressing the sky
Una bailarina, alegre divina
O dancer, joyful and divine
Convertida en ave, se posa en el aire
Transformed into a bird, you alight in the air





Авторы: Jorge Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.