Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Curda
Die Letzte Runde
Lastima
bandoneón
mi
corazón
Ach,
Bandoneon,
mein
armes
Herz
Tu
ronca
maldición
maleva
Dein
heiserer
Fluch,
so
schurkisch
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Deine
Träne
aus
Rum
zieht
mich
hinab
Hasta
el
hondo
bajofondo
Bis
in
den
tiefsten
Abgrund
Donde
el
barro
se
subleva
Wo
sich
der
Schlamm
erhebt
Ya
sé,
no
me
digás,
tenés
razón
Ich
weiß,
sag
nichts,
du
hast
recht
La
vida
es
una
herida
absurda
Das
Leben
ist
eine
absurde
Wunde
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
Und
alles,
alles
ist
so
flüchtig
Que
es
una
curda
nada
más
Es
ist
nur
eine
Runde,
nichts
weiter
Mi
confesión
Mein
Geständnis
Contáme
tu
condena
Erzähl
mir
deine
Verdammnis
Decíme
tu
fracaso
Sag
mir
dein
Scheitern
No
ves
la
pena
que
me
ha
herido
Siehst
du
nicht
den
Schmerz,
der
mich
verwundet
Y
habláme
simplemente
Und
sprich
einfach
zu
mir
De
aquel
amor
ausente
Von
jener
abwesenden
Liebe
Tras
un
retazo
del
olvido
Hinter
einem
Fetzen
Vergessen
Ya
sé
que
me
hace
daño
Ich
weiß,
es
tut
mir
nicht
gut
Yo
sé
que
te
lastimo
Ich
weiß,
ich
verletze
dich
Llorando
mi
sermón
de
vino
Weinend
meine
Weinpredigt
Pero
es
el
viejo
amor
Doch
es
ist
die
alte
Liebe
Que
tiembla
bandoneón
Die
zittert,
Bandoneon
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
Und
sucht
in
einem
betäubenden
Trank
La
curda
que
al
final
Die
Runde,
die
am
Ende
Termine
la
función
Die
Vorstellung
beendet
Corriéndole
un
telón
Indem
sie
einen
Vorhang
zieht
Al
corazón
Vor
dem
Herzen
Un
poco
de
recuerdo
Ein
wenig
Erinnerung
Y
sin
sabor
Und
geschmacklos
Gotea
tu
rezongo
lento
Tropft
dein
langsamer
Vorwurf
Marea
tu
licor
Betäubt
dein
Likör
Y
arrea
la
trompilla
de
la
zurda
Und
lenkt
die
Klappe
der
linken
Hand
Al
volcar
la
última
curda
Beim
Ausgießen
der
letzten
Runde
Cerráme
el
ventanal
Schließ
mir
das
Fenster
Que
quema
el
sol
Die
Sonne
brennt
Su
lento
caracol
de
sueños
Ihre
langsame
Traumschnecke
No
ves
que
vengo
de
un
país
Siehst
du
nicht,
ich
komme
aus
einem
Land
Que
está
de
olvido
siempre
gris
Das
stets
grau
vor
Vergessen
ist
Tras
del
alcohol
Hinter
dem
Alkohol
Contáme
tu
condena
Erzähl
mir
deine
Verdammnis
Decíme
tu
fracaso
Sag
mir
dein
Scheitern
No
ves
la
pena
que
me
ha
herido
Siehst
du
nicht
den
Schmerz,
der
mich
verwundet
Y
habláme
simplemente
Und
sprich
einfach
zu
mir
De
aquel
amor
ausente
Von
jener
abwesenden
Liebe
Tras
un
retazo
del
olvido
Hinter
einem
Fetzen
Vergessen
Yo
sé
que
me
hace
daño
Ich
weiß,
es
tut
mir
nicht
gut
Yo
sé
que
te
lastimo
Ich
weiß,
ich
verletze
dich
Llorando
mi
sermón
de
vino
Weinend
meine
Weinpredigt
Pero
es
el
viejo
amor
Doch
es
ist
die
alte
Liebe
Que
tiembla
bandoneón
Die
zittert,
Bandoneon
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
Und
sucht
in
einem
betäubenden
Trank
La
curda
que
al
final
Die
Runde,
die
am
Ende
Termine
la
función
Die
Vorstellung
beendet
Corriéndole
un
telón
Indem
sie
einen
Vorhang
zieht
Al
corazón
Vor
dem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aníbal Troilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.