Susana Rinaldi - La Última Curda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Susana Rinaldi - La Última Curda




La Última Curda
The Last Drunk
Lastima bandoneón mi corazón
Pity bandoneon my heart
Tu ronca maldición maleva
Your hoarse curse wicked
Tu lágrima de ron me lleva
Your tear of rum takes me
Hasta el hondo bajofondo
To the depths of the underworld
Donde el barro se subleva
Where the mud revolts
Ya sé, no me digás, tenés razón
I know, don't tell me, you're right
La vida es una herida absurda
Life is an absurd wound
Y es todo, todo tan fugaz
And it's all, all so fleeting
Que es una curda nada más
That it's just a drunk
Mi confesión
My confession
Contáme tu condena
Tell me your sentence
Decíme tu fracaso
Tell me your failure
No ves la pena que me ha herido
Don't you see the pain that has hurt me
Y habláme simplemente
And speak to me simply
De aquel amor ausente
Of that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a remnant of oblivion
Ya que me hace daño
I know it hurts me
Yo que te lastimo
I know I'm hurting you
Llorando mi sermón de vino
Crying my sermon of wine
Pero es el viejo amor
But it's the old love
Que tiembla bandoneón
That trembles bandoneon
Y busca en un licor que aturda
And looks in a liquor that stuns
La curda que al final
The drunkenness that in the end
Termine la función
Finishes the function
Corriéndole un telón
Drawing a curtain
Al corazón
To the heart
Un poco de recuerdo
A little bit of memory
Y sin sabor
And without flavor
Gotea tu rezongo lento
Drips your slow lament
Marea tu licor
Tides your liquor
Y arrea la trompilla de la zurda
And reins the mouthpiece of the left-hander
Al volcar la última curda
When pouring the last drunk
Cerráme el ventanal
Close the window
Que quema el sol
That the sun burns
Su lento caracol de sueños
Its slow snail of dreams
No ves que vengo de un país
Don't you see that I come from a country
Que está de olvido siempre gris
That is always of forgotten gray
Tras del alcohol
After alcohol
Contáme tu condena
Tell me your sentence
Decíme tu fracaso
Tell me your failure
No ves la pena que me ha herido
Don't you see the pain that has hurt me
Y habláme simplemente
And speak to me simply
De aquel amor ausente
Of that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a remnant of oblivion
Yo que me hace daño
I know it hurts me
Yo que te lastimo
I know I'm hurting you
Llorando mi sermón de vino
Crying my sermon of wine
Pero es el viejo amor
But it's the old love
Que tiembla bandoneón
That trembles bandoneon
Y busca en un licor que aturda
And looks in a liquor that stuns
La curda que al final
The drunkenness that in the end
Termine la función
Finishes the function
Corriéndole un telón
Drawing a curtain
Al corazón
To the heart





Авторы: Aníbal Troilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.